在北京從事外貿(mào)行業(yè)的“90后”黃先生說:“我非常期待去電影院看這部電影,迪士尼拍攝這部電影說明中國文化逐漸影響著世界。藝術(shù)來源于現(xiàn)實,但高于現(xiàn)實。美國拍攝電影時除了講述故事外,還應(yīng)盡可能全面介紹中國文化。我認(rèn)為,即便存在一些事實不準(zhǔn)確的問題,也是弊少利多的有益嘗試。”
一位在大學(xué)從事行政工作的老師看過預(yù)告片后認(rèn)為,電影應(yīng)該在尊重歷史的基礎(chǔ)上適當(dāng)演繹。電影中出現(xiàn)土樓這樣的低級歷史錯誤很不應(yīng)該,容易讓了解歷史的人感到好笑。
▲本該來自中國北方的花木蘭一家人竟然住在福建東南沿海的土樓里。
從事科研工作的“85后”趙先生發(fā)現(xiàn)預(yù)告片中的歷史錯誤不止福建土樓一處,還有一家人圍在八仙桌上吃飯,要知道南北朝時期中國人是席地而坐。不過他認(rèn)為這是好萊塢對中國文化的一些誤讀,沒必要像看紀(jì)錄片一樣對電影橋段進(jìn)行推敲。
從事傳媒行業(yè)的“70后”王先生則表示:“外國人翻拍中國故事時只要不是故意抹黑,我覺得都是好事。”
影評人釋凡認(rèn)為,預(yù)告片還不能完全代表正片水準(zhǔn)。或許中國觀眾在看完整部影片后,會對這部真人版電影作出和觀看預(yù)告片時不一樣的評價。
▲電影《花木蘭》劇照(資料圖片)