騰訊娛樂訊 作為一部國(guó)民偶像劇,《還珠格格》可以說是90后以及80后兩代人童年的共同回憶。劇中有一句紫薇告白爾康的情詩“山無棱,天地合...”堪稱經(jīng)典,但是你知道么,這句詩其實(shí)原是“山無陵,天地合...”,而之所以會(huì)錯(cuò),竟是因?yàn)榄偓幭壬r(shí)背這首詩時(shí)背錯(cuò)了。
到底是山無棱,還是山無陵?中華詩詞大會(huì)學(xué)術(shù)顧問和命題組長(zhǎng)李定廣,在復(fù)旦大學(xué)開講座時(shí)說,《還珠格格》電視劇的很多歌詞都是由瓊瑤親自撰寫的,但是其實(shí)有很多歌詞都是瓊瑤引用《詩經(jīng)》或者其他典籍里的名句,像其中的“山無棱,天地合”以及“當(dāng)山峰沒有棱角的時(shí)候”,但瓊瑤誤將“陵”錯(cuò)用成了“棱”。山無陵來源于《樂府民歌上邪》,“陵”為高峰,此句意為高山變平地。按照歌詞中的理解,高山?jīng)]有棱角,卻是說不通的。李廣定教授透露,發(fā)生如此錯(cuò)誤的原因是瓊瑤先生小時(shí)背這首詩時(shí)背錯(cuò)了。
除了“山無棱,天地合”還有“青青河畔草”被瓊瑤改成了“青青河邊草”;“問人間情為何物”被瓊瑤改成了“問世間情為何物”。看完李教授的總結(jié),很多網(wǎng)友說:終于知道為什么中學(xué)的時(shí)候背誦古詩總是錯(cuò)了,都是《還珠》的毒太深??!你還記得這些《還珠格格》里的經(jīng)典“錯(cuò)”詞么?
