
露易絲與外星人接觸
忠于小說嗎?
內(nèi)核接近,弱化推理
關(guān)于科幻小說的改編,“原著黨”和“改編黨”的爭(zhēng)論一直沒停過。姜峯楠的短篇小說《你一生的故事》并不好改編,原著把一系列的高冷原理,比如語言學(xué)中的沃爾夫假說、物理學(xué)中的變分原理以及數(shù)學(xué)中的費(fèi)馬定律,成功地包裹到一個(gè)具有幻想色彩的故事里。
電影對(duì)小說進(jìn)行的最大改編,在于削弱了破譯外星語的推理部分,加強(qiáng)了驚悚懸疑氛圍。影片從一開頭就給人制造了強(qiáng)烈的不安全感,當(dāng)露易絲夜里躺在臥室中,突然有強(qiáng)光閃過并伴隨著巨大的噪聲,觀眾會(huì)誤以為外星飛船來了,露易絲的表情明顯是受到驚嚇,觀眾也會(huì)受視聽效果的影響而感到不安。大約前半小時(shí),影片充滿著類似驚悚又懸疑的氛圍,直到露易絲和外星人真正接觸。在小說里,露易絲和外星人的第一次見面只有區(qū)區(qū)幾十個(gè)字,但影片濃墨重彩地進(jìn)行了擴(kuò)充,包括簽訂協(xié)議、注射疫苗、戴氧氣面罩、穿防輻射服、進(jìn)入飛船隧道,還增加了飛船中重力扭曲的設(shè)定。
整個(gè)故事的場(chǎng)景采用的均是陰暗的單向光源,色調(diào)陰冷,給人幽閉的感覺,觀眾的情緒跟隨露易絲而動(dòng)。無論是音樂還是攝影,由始至終讓觀眾感到不舒服。即便是外景的曠野,也大多是清晨、黃昏或夜晚,基本沒有明亮的鏡頭。而破譯外星語的推理部分,因?yàn)檫^于學(xué)術(shù)難以從視聽上作出呈現(xiàn),因此露易絲到底是如何獲得了靈光,一步步破解外星語的,觀眾并不清楚,只知道每個(gè)節(jié)點(diǎn)又取得了進(jìn)展。
雖然電影對(duì)小說故事有增有減,但影片內(nèi)核和氣質(zhì)、小說是吻合的,它們都在科幻的外殼下,充滿對(duì)生命和愛的思考。



