“臺灣之光”這個詞可能也害了吳寶春。維基百科的解釋是,它是一個臺灣新聞媒體使用的詞匯,用來指稱在國際上有名氣的臺灣裔人士或產(chǎn)品,同時也是一個文化現(xiàn)象。
但在島內(nèi)媒體、民眾的實際運用中,這個詞的本土化色彩非常重,是在不斷凸顯臺灣本土的價值,刀哥在臺灣的一場公開演講中,曾聽到一位主持人將“臺灣之光”與大陸聯(lián)系起來,強調(diào)這是臺灣的,不是中國的。
此外,還有媒體扒出最近吳寶春的大陸店鋪開張前夕,他很機智地刪掉了自家官網(wǎng)的所謂“臺灣國家特色”的介紹。

在過往言論被爆出后,大陸網(wǎng)友驚覺,原來吳寶春是這樣的人!很多人開始抵制他的面包店,抵制的方式很有創(chuàng)意。
網(wǎng)友在大眾點評吳寶春的店面展示里,為吳寶春的面包起了各種獨特的名字,比如“臺獨面包”“大陸人傻錢多包”等。

