從《祭侄文稿》1997年在美國展出算起,這是二十多年來這件國寶第一次離開臺灣境內(nèi),但是這次的展出地點設(shè)在日本,且是此帖第一次在日本展出。雖然藝術(shù)無國界,但是私心認(rèn)為,即便不來大陸,就是在臺北展出過去看那也方便些啊,畢竟離它上次在臺北故宮亮相,也過去了整整十年。但是臺北故宮的文物去過美國,去過日本,卻從來沒來過大陸展出,結(jié)合近些時關(guān)于臺北故宮的新聞,讓人看得很傷心。
當(dāng)初,蔣介石將北京故宮的大批精品文物裝箱運往臺北,是基于一個法統(tǒng)上的考慮。因為這些文物是中華民族幾千年來的文化積淀,是道統(tǒng)象征。他把孔子后人接過去也是這個原因。這背后有一個信念支撐,那就是一個中國。
文物基于文化土壤存在,如果割裂與后者的聯(lián)系,那文物只能稱作藝術(shù)品,其背后的文化意義大打折扣,跟不少西方博物館非法所得的中國文物一樣。注意,我們管它叫文物,因為這些物件承載了我們的民族記憶,而對他們來說,它只是一件藝術(shù)品而已。這是本質(zhì)區(qū)別。
被盜割的彌勒佛說法圖,加拿大皇家安大略博物館藏
每當(dāng)行政改組時,臺北故宮總會有各種小動作。比如2007年1月,臺當(dāng)局行政機構(gòu)就通過了“故宮博物院組織條例”修正案,將其中的寶物來自“北平故宮”與“中央博物院”等文字完全刪除。此外還將條文中“加強對中國古代文物藝術(shù)品之征集、研究、闡揚”,修正為“加強對國內(nèi)外文物及藝術(shù)品的征集、研究、闡揚”。
如今,隨著臺灣行政機構(gòu)改組,新任故宮博物院院長陳其南在與媒體茶敘時又表示,上任后的重要任務(wù)是讓故宮典藏文物和臺灣文化產(chǎn)生“連結(jié)”,讓故宮成為“臺灣人的故宮”。他宣稱,臺北故宮一直不被認(rèn)為是“臺灣的故宮”,而是“北京的故宮”。臺北故宮的內(nèi)在連結(jié)不在臺灣,因此不管怎么經(jīng)營,都會成為北京故宮的“飛地”。他想做的是讓臺北故宮“臺灣化”,讓它的內(nèi)在連結(jié)回到臺灣。
臺北故宮博物院
