【環(huán)球網(wǎng)綜合報道 記者 付國豪】繼日前航空公司、國際酒店更改“涉臺標注“后,蔡英文本人也被“更名”了。
臺當局領(lǐng)導(dǎo)人蔡英文過境美國洛杉磯后,于當?shù)貢r間14日赴“友邦”巴拉圭,與新上任的巴拉圭總統(tǒng)馬里奧·貝尼特斯(Mario Benitez)見面。
然而貝尼特斯在社交網(wǎng)站上提及此事時,對蔡英文的稱謂標了“中國”(China),稱其為“中國-臺灣‘總統(tǒng)’”(China-Taiwan President)。
他推特(Twitter)上說:“投資、貿(mào)易以及基礎(chǔ)設(shè)施是我們與‘中國-臺灣總統(tǒng)’蔡英文討論的主要內(nèi)容,感謝來訪”。

貝尼特斯在網(wǎng)上談及與蔡英文見面一事(推特截圖)
作為臺當局“友邦”的元首,貝尼特斯何沒有依照臺方主張的所謂“臺灣總統(tǒng)”等說法來稱呼蔡英文?這引起了臺媒的注意。
臺灣“中時電子報”就以“大突破”形容蔡英文被注“中國”一事,認為以巴拉圭和臺灣的“邦交情誼”,貝尼特斯應(yīng)該不會不知道所謂“臺灣總統(tǒng)”(la presidenta de Taiwán)或者“中華民國總統(tǒng)”(la presidenta de la República de China)說法。
因此報道質(zhì)疑這是否貝尼特斯有意為之或無心之矢,“更讓人充滿想像的空間。”
