
臺(tái)海網(wǎng)1月23日訊(海峽導(dǎo)報(bào)記者 薛洋 林江琳)溫紳,臺(tái)灣知名記者、作家、名嘴,原名蔡漢勛的他,有著不平凡的人生經(jīng)歷。他與李敖“道不同”,卻有著30余年的深交;也曾輾轉(zhuǎn)登上釣魚島,拍下很多珍貴的照片;為曝光臺(tái)法軍購丑聞的“拉法葉艦案”,他甚至數(shù)次前往法國搜集第一手資料。近日,記者有幸電話采訪了溫紳先生,分享他一段段多彩的人生經(jīng)歷。
李敖是大才子,沒人會(huì)把他當(dāng)敵人
記者(以下簡(jiǎn)稱記):能介紹您筆名 “溫紳”的由來嗎?
溫紳(以下簡(jiǎn)稱溫):我出生于新竹,新竹是“風(fēng)城”,我第一本書寫李敖時(shí),用了一個(gè)“風(fēng)子”的筆名,意為“風(fēng)城之子”。后來媒體覺得不雅,我便改為“溫紳”,是“風(fēng)子”英文“windson”的譯文。后來寫“拉法葉艦案”的書都是用這個(gè)筆名。
記:您寫過《文化頑童李敖》一書,當(dāng)初為什么想要為李敖寫書?
溫:李敖對(duì)臺(tái)灣思想啟蒙很有貢獻(xiàn),讀書時(shí)我常會(huì)偷偷看他寫的 “禁書”,看多了,就想深入了解。李敖寫過《胡適評(píng)傳》,我當(dāng)時(shí)想自己也可以寫本 《李敖評(píng)傳》,但李敖還健在,立傳自然不合適。李敖第二次坐牢出來時(shí),我正主編《大學(xué)雜志》,于是我寫了他的一個(gè)簡(jiǎn)介,反響還不錯(cuò),標(biāo)題就叫《文化頑童李敖》,因?yàn)槲以陂喿x他的一些文章時(shí)感覺他的口吻有點(diǎn)像頑童,所以取了這個(gè)書名。后來,我把他的文章進(jìn)行歸類編了一本書,還叫 《文化頑童李敖》。李敖在自己的回憶錄中也曾寫道,這本書整理得相當(dāng)完整。
記:在現(xiàn)實(shí)生活中,您與李敖有過交往嗎?