首先,注釋條目數(shù)量大幅增加,注釋內(nèi)容更加全面。注釋本身就是積累性的工作,新校注本同樣借鑒、吸收了前人注釋成果,這其中定然包括啟功先生的注釋,還有一些“內(nèi)部”發(fā)行資料。在這些基礎(chǔ)上,新校注本的注釋更加豐富?!都t樓夢(mèng)》正文有大量詩(shī)詞曲賦、對(duì)聯(lián)匾額等,它們與通常出現(xiàn)在古典小說(shuō)中的“有詩(shī)為證”不同,后者往往只是加強(qiáng)描述,甚至與情節(jié)游離,有時(shí)跳過(guò)不看也無(wú)妨,《紅樓夢(mèng)》中的詩(shī)詞韻文則是全書的有機(jī)組成部分,對(duì)于揭示人物的性格命運(yùn)有重要作用。特別是像第五回中“金陵十二釵”的判詞和曲子,集中勾勒了人物的命運(yùn)線索乃至全書的構(gòu)思立意,如果不加以注釋說(shuō)明,讀者可能難以領(lǐng)會(huì)小說(shuō)作者的縝密構(gòu)思。對(duì)這些內(nèi)容,新校注本根據(jù)紅學(xué)研究成果,給予恰當(dāng)?shù)淖⒔?,但并沒(méi)有刻意解謎,比如第五十一回薛寶琴十首懷古詩(shī),就只注釋其中的典故、語(yǔ)詞,至于“內(nèi)隱十物”的謎底,則不在注釋中涉及,而是留待更專門的研究解答。
其次,對(duì)于《紅樓夢(mèng)》中的百科知識(shí),予以更全面更專業(yè)的注解。啟功先生的注釋已經(jīng)體現(xiàn)了他深厚廣博的知識(shí)學(xué)養(yǎng),新校注本則更到位地詮釋了《紅樓夢(mèng)》“百科全書”的美譽(yù)。馮其庸先生曾回憶:“記得為了注釋《紅樓夢(mèng)》里婦女的服飾和佩飾,曾到故宮珍寶館去參觀實(shí)物。為了了解清前期滿族的風(fēng)俗習(xí)慣,曾請(qǐng)教啟功先生。關(guān)于醫(yī)藥方面,經(jīng)常請(qǐng)教的是巫君玉醫(yī)師,瓷器方面曾請(qǐng)教過(guò)故宮專家馮先銘先生。”專門的知識(shí)難點(diǎn)請(qǐng)教內(nèi)行專家,這是嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度的體現(xiàn)。
再次,新校注本的注釋在成書之前經(jīng)過(guò)了多次討論、修訂,可謂精益求精。從1975到1979年,校注組撰寫了兩次的“征求意見稿”,集中各方面反饋意見、反復(fù)修改。
最后,新校注本對(duì)于學(xué)術(shù)界尚無(wú)定論、存在爭(zhēng)議的問(wèn)題,采取慎重的態(tài)度,或暫且不注,或介紹成說(shuō),供讀者參考。例如第五回王熙鳳的判詞中“一從二令三人木”的意思,學(xué)界觀點(diǎn)不一,有的認(rèn)為是寫賈璉和王熙鳳關(guān)系的三個(gè)階段,有的認(rèn)為是王熙鳳本人一生遭遇的概括,有的甚至認(rèn)為其中包含了王熙鳳設(shè)計(jì)迫害尤二姐的信息。新校注本以脂硯齋批點(diǎn)為據(jù),注作:“難確知其含義?;蛑^指賈璉對(duì)王熙鳳態(tài)度變化的三個(gè)階段:始則聽從,續(xù)則使令,最后休棄(‘人木’合成‘休’字)。據(jù)脂批,賈府‘事敗’,王熙鳳曾落入‘獄神廟’,后短命而死。”客觀、謹(jǐn)慎地提供學(xué)術(shù)成果,是對(duì)讀者負(fù)責(zé),也是對(duì)不斷發(fā)展的紅學(xué)的尊重。
