核心提示:詞的最后兩句,原文是:“舉大白,聽(tīng)(金縷)”,表示滿腔悲憤,無(wú)可奈何,只能借飲酒寫詞聽(tīng)唱來(lái)消愁。為蔣介石送葬后幾天,毛澤東仍念念不能釋懷,下令把這兩句改為“君且去,不須顧”,重新演唱錄音。這一改,使送別的意味達(dá)到高潮,送朋友流亡外地變成了生離死別。毛澤東向蔣介石做了最后的告別。

毛澤東和蔣介石 資料圖
本文摘自:中國(guó)臺(tái)灣網(wǎng),作者:佚名,原題:毛澤東私下哀悼蔣介石改送別詞“君且去”
一九七五年四月五日,八十九歲高齡的蔣介石死在臺(tái)灣,臨終留下遺言,棺材不落土,要等到將來(lái)有一天葬到大陸去。警衛(wèi)人員從收音機(jī)里聽(tīng)到這個(gè)消息都十分高興,起床后,便將這個(gè)消息告訴了毛澤東。出乎大家的意料,毛澤東聽(tīng)后并沒(méi)有高興,相反一臉的凝重。他對(duì)身邊的人說(shuō):“知道了。”此時(shí),沒(méi)有人能理解毛澤東內(nèi)心的復(fù)雜感情。更令人想不到的是,毛澤東私下為他舉行了一場(chǎng)個(gè)人的追悼?jī)x式。
君且去,不須顧
那天,毛澤東只吃了一點(diǎn)點(diǎn)東西,沉默莊嚴(yán)地把張?jiān)傻乃蛣e詞的演唱錄音放了一天。這首詞只有幾分鐘長(zhǎng),反覆播放便形成一種葬禮的氣氛。毛時(shí)而靜靜地躺著聽(tīng),時(shí)而用手拍床,擊節(jié)詠嘆,神情悲愴。
詞里寫道:目盡青天懷今古,肯兒曹恩怨相爾汝!這兩句意思是:你我都是胸懷古往今來(lái)和國(guó)家大事的人物,不是那些卿卿我我談?wù)搩号髟顾角榈娜?。毛在跟蔣介石談心。
詞的最后兩句,原文是:“舉大白,聽(tīng)(金縷)”,表示滿腔悲憤,無(wú)可奈何,只能借飲酒寫詞聽(tīng)唱來(lái)消愁。為蔣介石送葬后幾天,毛澤東仍念念不能釋懷,下令把這兩句改為“君且去,不須顧”,重新演唱錄音。這一改,使送別的意味達(dá)到高潮,送朋友流亡外地變成了生離死別。毛澤東向蔣介石做了最后的告別。
蔣的離世,統(tǒng)一大業(yè)留遺憾
從個(gè)人感情上面來(lái)說(shuō),這是英雄惜英雄的真情表露,而從兩岸統(tǒng)一來(lái)說(shuō),蔣的離世,使得原本已經(jīng)明朗的臺(tái)海局勢(shì),又徒增波瀾。
蔣介石一貫主張一個(gè)中國(guó)的原則,在其晚年多次公開(kāi)反對(duì)“兩個(gè)中國(guó)”的主張。1967年9月7日,蔣介石在與日本首相談話時(shí)說(shuō),美國(guó)由于不愿卷入蔣介石反攻大陸的漩渦,于是有了兩個(gè)中國(guó)的想法,借此茍安于一時(shí),殊不知兩個(gè)中國(guó)的辦法,是我所絕對(duì)反對(duì),而也是中共所不能接受的,僅為一種幻想而已。
到了“文化大革命”后期,毛澤東又在進(jìn)行促進(jìn)國(guó)共和談與和平統(tǒng)一祖國(guó)的工作。1972年10月,他曾要求去美國(guó)的人前往紐約看望國(guó)民黨“政府外交部常駐美國(guó)大使”顧維鈞,邀請(qǐng)他來(lái)大陸看看,還要告訴他統(tǒng)一祖國(guó)是海峽兩岸愛(ài)國(guó)人士共同的愿望。1973年春天,他又打算派專機(jī)送章士釗老先生飛香港,要架通溝通大陸與臺(tái)灣的和平橋梁。章士釗先生不幸病逝于香港。1975年春節(jié)前后,蔣介石通過(guò)已經(jīng)從美國(guó)回臺(tái)灣擔(dān)任“總統(tǒng)府”資政的國(guó)民黨元老陳立夫,經(jīng)秘密通道向中共中央發(fā)出邀請(qǐng)毛主席到臺(tái)灣訪問(wèn)的消息。陳立夫和談心切,在沒(méi)有得到回音的情況下,在香港報(bào)紙上公開(kāi)發(fā)表了一篇《假設(shè)我是毛澤東》的文章,歡迎毛澤東和周恩來(lái)到臺(tái)灣訪問(wèn),與蔣介石重開(kāi)和談之路,以造福國(guó)家和人民。陳立夫特別呼吁毛澤東“以大事小”,不計(jì)前嫌,開(kāi)創(chuàng)再次合作的新局面。
但是就在1975年4月5日午夜,中國(guó)國(guó)民黨總裁蔣介石,因心臟病在臺(tái)北士林寓所去世。蔣介石的去世,對(duì)于統(tǒng)一大業(yè)來(lái)說(shuō)是一個(gè)損失。
