
翁貝托·???/span>
北青報青閱讀記者曾于2007年專訪來華訪問的翁貝托·???,下文為當時稿件的一小部分
翁貝托·??蒲坨R后面的眼睛里充滿了懷疑的態(tài)度,手上不停地把玩著桌上唯一的一張名片,時常下意識用這張名片敲打著桌面,顯示出他某種焦灼和不耐煩——顯然,他不喜歡面對記者,盡管他一直在回答,間或還開個玩笑。
他手里那張唯一的名片是我的,但坐在他面前的卻不止一個記者。原本,我們的聯(lián)系人、中央編譯出版社(即將出版??啤睹赖臍v史》的內地版)為我們爭取的是一個小時的專訪時間,但由于溝通的問題,另外的組織者通知了大批的記者趕來,專訪成了群訪會。我一個人按照自己的提綱開始進行提問,一大群別的媒體的記者虎視眈眈看著,一言不發(fā),卻不忘各自拿著錄音設備錄著我的采訪。
說實話,采訪這樣一位學識極為淵博、在眾多領域都建樹頗豐、又對全人類的命運極為關注的知識分子,我一度感到茫然,我該問些什么問題才顯得這次難得的采訪有意義?我試圖盡量多看一些關于他的書和文章以接近他。
他的書中譯本原來我們出版得真不少,小說、隨筆加上學術專著,得有十幾本呢??墒钦嬖愀猓也荒懿徽f,那些譯本大多讀起來非常費勁,句子又繞又難懂,文法還十分矯情,尤其是一些臺灣的譯本。難怪有人會說,在中國能真正看懂??频臅娜似鋵崨]幾個。
聽說??频淖髌防镫m說涉獵的知識很廣,但是他的文字表述極為清楚明晰,他的英譯本譯者們每每翻譯他的作品都會畢恭畢敬呈給他看,聽他的直接指導,所以英譯本也是很清晰好讀的。這是他的作品得以風靡的一個前提。但是中文版呢?我看著他一本書的書名發(fā)愣,那書名為《誤讀》,心想這中間會不會有誤讀呢?
記者:您被認為是歐洲最重要的公共知識分子之一,在您看來,在當今社會,學者、知識分子最應該起到的作用是什么?
??疲壕拖裨谶^去所有的社會當中應起的作用一樣。大眾傳媒常常賦予知識分子很重要的責任,要他們解決全世界所有的問題,這是不現(xiàn)實的。知識分子解決不了現(xiàn)在的問題,只能解決將來的問題。
記者:您能告訴我們近期您比較關注的問題有哪些嗎?
??疲涸谑澜缧缘膯栴}上,我認為最重要的是地球的生存問題。我已經很老了,本來是不關心將來的問題了,但我有一個六歲的孫子,我很希望能夠知道他們這一代未來的生活是什么樣的,所以對這個星球的未來我很關注。比如說你看看北京的污染,就能夠理解我為什么有這樣的擔憂。
記者:您認為,一個人怎么能做到清醒地看待自己所處的這個世界呢?
埃科:誰也無法真正地了解自己所處的這個世界,我從來沒有見過這樣的人。如果你知道有這樣的人,請介紹給我。
記者:翻譯您的書對于翻譯者是一個很大的考驗,因為譯者無法像您那么博學,據說您以和自己書的譯者溝通、幫助他們解決翻譯過程中的問題而著稱,那么對于您的作品的中文譯本,您有沒有什么好的建議?
??疲哼z憾的是,我的書的中文譯者從來沒跟我聯(lián)系過。以前有一個日本的譯者就來意大利找我溝通,我感到非常高興,我們一起討論各種各樣的問題,雖然我不懂日語,但他讓我給他解釋很多詞是什么意思。其實很多的語言我都不會,比如俄語、匈牙利語等等,但這些譯者都在翻譯的過程中跟我有過溝通。我很期待中文的譯者來和我進行溝通,但沒人來找我,這不是我的錯。(笑)
記者:我看到有文章介紹您的生活:每天抽大量的煙,每晚工作到凌晨3、4點,經常喜歡和朋友們聚會……您怎么保證有一個健康的身體呢?
埃科:首先,我的身體根本就不健康,比如說采訪如果超過45分鐘我就會覺得是在受罪。其次,我已經戒煙很久了。
記者:既然如此,我想我該在45分鐘到來之前適時地結束我的采訪了。
??疲褐x謝,你救了我的命。文/本報記者劉凈植
原標題:??普x?誤讀?(寫于2007年3月



