


臺海網(wǎng)12月9日訊(海峽導報記者 陳成沛/文 沈威/圖)林語堂的名字在本屆海峽媒體峰會中“出鏡率”很高,這位從漳州走出的文化大師,生命的最后十年是在臺北度過的。現(xiàn)在,漳臺都有他的紀念館。誠如兩岸媒體人所言,林語堂是一個“沒有政治意涵的標的”,兩岸可以以此為文化載體,講好兩岸故事,加深臺灣民眾對中華傳統(tǒng)文化的認同感。
串聯(lián)閩臺林語堂故居
“林語堂人生最初的10年是在平和,一直想走出去,看外面的世界;最后的十年,是在臺灣度過的,一直想回來,晚年遙望家鄉(xiāng)。這樣,他的生命在兩岸間就形成了一個圈。”平和林語堂文學館館長黃榮才以這樣詩意的語言描繪林語堂的兩岸情。在接受導報記者訪問時,他指出,就像平和林語堂故居和臺北林語堂故居一樣,無論怎樣兜兜轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)始終聯(lián)結(jié)在一起,雙方聯(lián)系緊密,包括信息的共享、文化資源的共享。
導報記者了解到,平和一直注重打造“林語堂牌”,跟臺北林語堂故居也多有互動,規(guī)劃將兩個故居串聯(lián)起來,“讓游客好像從起點到終點,是一個精神層面的回歸”。
臺胞愛了解林語堂
平和林語堂文學館副館長林秋輝給到訪的兩岸媒體人做導覽,他對林語堂的生平簡歷、經(jīng)典著作了然于胸,時不時穿插引用大師的語句,幽默風趣。
林秋輝告訴導報記者,來林語堂故居參訪的臺灣客人還算蠻多的,他們主要關注林語堂在這邊生活的情景,為什么他會養(yǎng)成這樣一種閑適平和的性格?還有他的英文是從哪里學來的?“這種意境是得天獨厚的,因為這邊有教會,有外國傳教士;至于性格的形成則跟坂仔的青山綠水有關。環(huán)境跟語境造就了他,才會有‘兩腳踏中西文化,一心著宇宙文章’的情懷。”林秋輝說。
尋找中國文化傳統(tǒng)
林語堂在臺灣被稱為“國學大師”,是一個很好的文化載體,打“林語堂牌”可以加深臺灣民眾對傳統(tǒng)文化的認同感。
臺灣《真晨報》采訪組記者李漢儀對導報記者說,“臺灣現(xiàn)在一些政黨別有用心地推行‘去中國化’措施,但兩岸根是一樣的,林語堂就是一個很好的例證,可以反擊‘去中國化’。”希望兩岸媒體發(fā)揮傳播的力量和社會責任。
如何傳播能讓兩岸民眾尤其是年輕一代更快接受?黃榮才介紹,新媒體時代,受眾都是碎片化閱讀,傳統(tǒng)的大塊頭資訊傳播效果差,所以他注重從小角度去切入,創(chuàng)新傳播。比如,他開通了一個微信公眾號叫“語堂”,經(jīng)常推送一些林語堂的文章,還有研究林語堂的文章,很多人都愛看,并在朋友圈轉(zhuǎn)發(fā),進行手機閱讀,傳播率高。他還編寫了一本《林語堂讀本》,進入中小學校,讓青少年認識、接觸,從小接受傳統(tǒng)文化的熏陶。“兩岸高中生或許可以辦個征文比賽,寫寫《我心中的林語堂》。他是一個沒有政治意涵的標的,而且文筆也的確好。我們要尋找中國文化的傳統(tǒng),教現(xiàn)在的小朋友文字,而不是‘火星文’,只會貼圖,只用符號表情包。”臺灣時際創(chuàng)意傳媒副總經(jīng)理兼旺報生活組主任洪肇君如是說。
