迪瑪希首登《經(jīng)典詠流傳》現(xiàn)天籟之音 譚維維新作融入川江號子
來自哈薩克斯坦的“國寶級”歌手迪瑪希首次登上《經(jīng)典詠流傳》的舞臺,用中文演繹張九齡的《送韋城李少府》。為了更好地詮釋這首經(jīng)典詩詞,迪瑪希不僅努力練習(xí)中文發(fā)音,還不斷揣摩整首詩所傳達(dá)的意蘊(yùn)與情感。另外,迪瑪希還特意帶來哈薩克族傳統(tǒng)彈撥樂器冬不拉,將這種傳統(tǒng)樂器的特色演奏融入到作品《萬里夢同心》之中。被問及這首送別詩的含義時,他表示:“不管兩個人相隔萬里,友誼都長存于彼此之心。”

繼上一期的《湯顯祖遇見莎士比亞》之后,譚維維再次來到節(jié)目舞臺唱響經(jīng)典之作《竹枝詞》。與以往不同的是,多年奔走各地采風(fēng)的她,此次邀請到“重慶印象武隆藝術(shù)團(tuán)”的川江號子傳承人,把家鄉(xiāng)“川江號子”這種傳統(tǒng)的民間歌唱形式融入詩詞之中。《竹枝詞》的細(xì)膩與“川江號子”的粗獷交相輝映,足以讓人們的思緒也隨著他們的歌聲去到青山綠水間。
