臺海網(wǎng)11月12日訊 馬辦邀“文化部長”龍應(yīng)臺在今天孫中山誕辰紀(jì)念日演講,龍應(yīng)臺原本的題目為“孫逸仙這個人”,也已印成邀請函發(fā)出;龍應(yīng)臺后來自覺不妥,將題目改成“1912”,但仍引起要求尊重孫中山的“監(jiān)委”揚(yáng)言抵制。
據(jù)聯(lián)合報報道,馬辦上周寄送邀請函至“監(jiān)察院”時,有“監(jiān)委”揚(yáng)言抵制,理由是邀請函上龍應(yīng)臺的演講題目為“孫逸仙這個人”,讓“監(jiān)委”認(rèn)為太不尊重孫中山了。
“監(jiān)委”錢林慧君說,“用臺灣話講‘這個人',會覺得不太禮貌”。還有不具名的“監(jiān)委”說,“孫逸仙這個人”是貶抑,不應(yīng)這樣稱呼;如果存有敬意,就不會這樣措辭。
“監(jiān)委”李炳南則為龍應(yīng)臺緩頰。他說,龍應(yīng)臺可能較浪漫、別出心裁,訂題目的時候比較活潑;不過在馬辦的演講活動中,這樣的題目確實(shí)少見。
龍應(yīng)臺表示,她的講題一開始就訂為“1912”,擔(dān)心范圍過大,才一度縮小范圍,改為“孫逸仙這個人”,并告知馬辦秘書長楊進(jìn)添。
龍應(yīng)臺說,不過后來她想想,怕此題目引起外界誤會,又再請馬辦改回原題。
她表示可能在聯(lián)系與馬辦印制、寄送邀請函作業(yè)過程中產(chǎn)生時間差,致使邀請函仍印為“孫逸仙這個人”,造成誤會。
龍應(yīng)臺表示,她直到前天接獲媒體詢問,得知部分“監(jiān)委”將拒絕出席,才知道馬辦邀請函講題仍印為“孫逸仙這個人”;然而她其實(shí)早就改回“1912”,改題一事也與“監(jiān)委”反應(yīng)確實(shí)無關(guān)。