替“哈利·波特”配音 縮小自己去迎合角色
記:什么樣的機緣讓你接洽到《哈利·波特》、《龍貓》等全球知名的動畫片,并投入到相關配音工作呢?
楊:機緣巧合下,我遇到很好的配音老師,在他們的指導和推薦下,我參加了《哈利·波特》華語版配音海選,從200多個備選聲音中被選中,真的很幸運。
記:從臺前到幕后配音,你認為最大的差別是什么?好像你配音都是大片子。
楊:臺前你要成就一個角色,而幕后配音則要去迎合一個角色。比如給《哈利·波特》、《龍貓》的人物配音,他們都是萬眾矚目的,你就得把自己縮小,不能失去這個角色傳達出的特性,所以模仿是第一位的,心態(tài)上要謙卑、小心。而幕前的表演,則要創(chuàng)造角色的個性,可以大膽去表演。
記:相對來說,主持人、配音員和演員,你更喜歡哪一種?
楊:從上大學開始,活動主持、新聞主播等不同類別我都做過,當然那是經驗的累積,現(xiàn)階段我會想要好好當個演員。我最近剛結束一部新戲,要從14歲一直演到54歲,對于我來說是很大的挑戰(zhàn)。