2017年10月,中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會召開之際,伊萬創(chuàng)建了一個名叫“中國法”的意大利文網(wǎng)站,就選在十九大開幕當天上線。為了更深入地了解中國,伊萬自己翻譯了十九大報告。僅用了兩天時間,他就翻譯了新華社題為《習近平說,新時代中國特色社會主義思想是全黨全國人民為實現(xiàn)中華民族偉大復興而奮斗的行動指南》的報道和《中國共產(chǎn)黨第十九次全國代表大會關于〈中國共產(chǎn)黨章程(修正案)〉的決議》等,第一時間刊發(fā)在其新建的個人網(wǎng)站主頁上。
伊萬的網(wǎng)站及其文章受到意大利政府和社會的廣泛關注。他常常收到來自家鄉(xiāng)的電子郵件和留言,提到他在十九大期間翻譯的相關文章,尤其是習近平新時代中國特色社會主義思想、建設實踐。意大利國家通訊社還專門為伊萬開設個人專欄,轉(zhuǎn)載他介紹中國憲法、中國民法典和“一帶一路”倡議發(fā)展的相關文章。伊萬說,其實有很多意大利人在關注中國,他創(chuàng)建網(wǎng)站,就是想讓更多的意大利人更好地認識中國,“他們會感到這個網(wǎng)站是比較專業(yè)的網(wǎng)站,比如說,有好多意大利人會說自己是中國通 ,每個(網(wǎng)站內(nèi)容)題目他們都會看一看。”
中南財經(jīng)政法大學的陳景良教授是伊萬在武漢留學期間的指導老師,也是伊萬“中國法”網(wǎng)站學術委員會的專家之一。說起這位來自異國的得意門生,陳景良覺得他既是學者,又是中意文化交流的使者: “他的眼光很敏銳,認識到中國的強大,做中西文化交流的友好使者。他做了大量的工作,應該說是一個很好的學者。不僅在政治上了解世界發(fā)展之文明大事,促進中西文化交流、宣傳十九大報告精神,而且他還在他的網(wǎng)站上刊登了專業(yè)性學術文章。”
伊萬的學生從他身上感受到的,則更多是中西方多元文化的融合。中南財經(jīng)政法大學2018級法學院學生謝林伶說,“身為一個(外國)人,他想做中國法律方面的一些研究,去研究一下它(不同法律)有什么差別,然后在他的課堂上他是傾向于引發(fā)學生(思考)。平時看他的朋友圈,(發(fā)現(xiàn)他)經(jīng)常在為中國和意大利的法學交流做(貢獻),然后覺得他很了不起。我覺得他是一個很上進的人。”
目前,伊萬已在“中國法”網(wǎng)站更新了33篇文章,有些長文字數(shù)過萬。網(wǎng)站定位是專業(yè)性學術網(wǎng)站,已在2019年5月獲得ISSN國際標準期刊編號。同時,網(wǎng)站也靜靜地將伊萬的中國情和中國故事在世界各地傳播開來。數(shù)據(jù)顯示,來自50多個國家和地區(qū)的網(wǎng)友正在關注著伊萬的網(wǎng)站。來自法國阿爾圖瓦大學的網(wǎng)友莫妮卡.卡迪洛在網(wǎng)上給伊萬留言說,“中國提出的人類命運共同體 、‘一帶一路’倡議、德治法治自治等概念,都很有創(chuàng)新性,博大精深。從你的轉(zhuǎn)介中,我們對中國制度有了全新的認識,包括人文傳統(tǒng)、法律制度等。你的工作太棒了!我們支持你!”
