中新社北京3月22日電 (王玨)針對三名美國共和黨議員提議要求將在美孔子學院列為“外國代理人”,中國外交部發(fā)言人華春瑩22日在例行記者會上引用《論語》回應稱,“君子坦蕩蕩,小人長戚戚”,“我們希望那些人能夠摒棄過時理念,真正使自己的腦袋和身體一起進入21世紀,客觀理性地看待當今世界的發(fā)展潮流和中國的發(fā)展進步”。
有記者提問,三名美國共和黨議員提議要求將在美孔子學院列為“外國代理人”,想必中國政府將對此感到極為不滿。你能否就此發(fā)表評論?
華春瑩指出,美國孔子學院是應美國大學的自愿申請,由孔子學院總部、中國大學與當?shù)卮髮W本著“相互尊重,友好協(xié)商,平等互利”的原則,訂立正式協(xié)議而設立的??鬃訉W院的宗旨是加強中國與有關國家教育、文化交流合作,增進兩國人民之間的相互理解與友誼。事實上,中方看到孔子學院在很多國家都受到了熱烈的歡迎,也為促進中國與有關國家間的相互了解、友誼和合作發(fā)揮了非常重要的作用。
華春瑩說:“我注意到近一段時期以來美方個別人不時發(fā)出一些雜音,它們反映的實質和根本是怎么看世界、怎么看中國發(fā)展的問題,或者說能否真正摒棄冷戰(zhàn)思維和零和博弈、非此即彼的過時觀念,與其他國家開展互利共贏合作的問題。聽到此類種種雜音,我有時候會想起中國《論語》中的一句話,叫做‘君子坦蕩蕩,小人長戚戚’。因為中國堅持走和平發(fā)展道路,不僅寫入了中國共產黨的十七大、十八大、十九大報告,而且載入了中國共產黨黨章。十三屆全國人大一次會議通過的憲法修正案,又在序言部分增加了‘堅持和平發(fā)展道路’,‘堅持互利共贏開放戰(zhàn)略’和‘推動構建人類命運共同體’三方面內容。”
她指出,這是中國外交政策理念在國家法治上的最高宣誓,體現(xiàn)了中國致力于走出一條與傳統(tǒng)大國不同的發(fā)展道路的堅定決心,致力于和世界各國共同發(fā)展繁榮的真誠愿望,以及致力于為世界和平與發(fā)展做出更大貢獻的崇高目標,體現(xiàn)了中國將自身發(fā)展與世界發(fā)展相統(tǒng)一的全球視野、世界胸懷和大國擔當。個別人如果沒有這樣的視野,沒有這樣的心胸和氣度,自然不能理解。
“我們希望那些人能夠摒棄過時理念,真正使自己的腦袋和身體一起進入21世紀,客觀理性地看待當今世界的發(fā)展潮流和中國的發(fā)展進步。”華春瑩說。(完)
原文標題:中方回應美議員提議將在美孔子學院列為“外國代理人”
原文鏈接:http://www.chinanews.com/gn/2018/03-23/8474080.shtml
