
圖 via 網(wǎng)絡(luò)
醫(yī)學(xué)博士弗朗西絲⋅延森(Frances E.Jensen)在《男士健康》三月刊中也發(fā)表文章,指出我們的大腦要到30歲才能完全發(fā)育起來(lái)。
The prolonged state of development allows us to learn new concepts more quickly, she said. Plus, people get deeper sleep in their 30s, meaning the impact of those late night Netflix binges are partially counterbalanced, Men's Health sleep advisor Dr. Christopher Winter, said. But this also means that excessive alcohol or drug use while your brain is still developing may have lasting impact.
她說(shuō),大腦長(zhǎng)期處于發(fā)育狀態(tài)會(huì)讓我們能快速學(xué)習(xí)新概念。此外,男性健康睡眠顧問(wèn)克里斯托弗⋅溫特博士說(shuō),人們?cè)?0多歲時(shí)睡得更深,這在一定程度上能抵消熬夜在網(wǎng)飛上刷劇的影響。但也同時(shí)意味著,過(guò)度飲酒或吸毒,會(huì)對(duì)你仍在發(fā)育的大腦產(chǎn)生持久的影響。
▲ People's Brains Don't Reach Adulthood Until Age 30, Study Finds (via menshealth.com)
來(lái)自加州大學(xué)洛杉磯分校的丹尼爾⋅格施韋德(Daniel Geschwind)教授也強(qiáng)調(diào)了大腦發(fā)育過(guò)程中的個(gè)體差異程度。
不少網(wǎng)友樂(lè)開(kāi)了花,原來(lái)“不是我太沙雕,而是我仍未成年”。




推特賬號(hào)TicToc by Bloomberg發(fā)起了線上投票,結(jié)果72%的人都同意30歲之后才成年這個(gè)說(shuō)法。


我都63歲了,但還覺(jué)得自己是個(gè)寶寶啊。

我26歲,有倆孩子,還背著房貸,但有時(shí)還是覺(jué)得自己沒(méi)長(zhǎng)大。

14歲時(shí)我以為自己是成人了,20歲時(shí)我也認(rèn)為自己已經(jīng)成年了,25歲時(shí)也是一樣的想法,然而到了35歲我才發(fā)現(xiàn)之前都想錯(cuò)了。
