參考消息網(wǎng)4月30日?qǐng)?bào)道 港媒稱,日本首相安倍晉三到訪加拿大,但加總理特魯多似乎有點(diǎn)“念念不忘中國(guó)”。面對(duì)安倍,連說(shuō)了兩次口誤,將“日本”說(shuō)成“中國(guó)”。
據(jù)香港《星島日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站4月29日?qǐng)?bào)道,安倍晉三上周末對(duì)渥太華進(jìn)行旋風(fēng)式訪問,但沒想到特魯多口誤了。本來(lái)是一場(chǎng)盟友之間“溫暖而樂觀”的會(huì)談,中間卻出現(xiàn)了小插曲。
報(bào)道稱,特魯多先是在4月28日早上國(guó)會(huì)山莊辦公室舉行的“媒體拍照會(huì)”上,提到加日兩國(guó)90年間的外交關(guān)系,當(dāng)時(shí)特魯多就把“加拿大和日本”說(shuō)成“加拿大和中國(guó)”,特魯多當(dāng)下更正了。
報(bào)道描述,當(dāng)安倍剛坐下時(shí),東道主特魯多就表示,“很榮幸能接待安倍首相,歡迎他一年內(nèi)第二次訪問加拿大,以及首次來(lái)到渥太華。值此加拿大和中國(guó)建交90周年之際……”
突然意識(shí)到好像哪里不對(duì),特魯多支吾了一聲改口道,“呃,加拿大和日本。這是非常特別的時(shí)刻。”
但特魯多顯然沒有吸取教訓(xùn)。在后來(lái)的聯(lián)合新聞發(fā)布會(huì)上開場(chǎng)致詞時(shí)又出現(xiàn)口誤,特魯多說(shuō):“我非常高興你能夠?yàn)槲覀兗幽么蠛椭袊?guó)之間的巨大友誼騰出時(shí)間來(lái)訪。謝謝你,晉三。”
