被吐槽“沒誠意”后,范思哲再次道歉了,這次,中文英文各來了一遍。
北京時間8月11日下午,Versace范思哲在微博、INS、Facebook等國內(nèi)外多個官方社交賬號上發(fā)布中、英雙語道歉聲明 ,并附上品牌繼承人暨創(chuàng)意總監(jiān)Donatella Versace的道歉信。
ins上的道歉聲明
以下為道歉聲明:“我對我們公司近期造成的一個失誤而深感抱歉,目前該事件正在社交媒體上被討論。我一直尊重中國國家主權(quán),這就是我為什么想親自為這種錯誤以及由此而產(chǎn)生的不良影響而道歉。”
北京日報記者注意到,Versace范思哲也在官方微博上發(fā)布了這則中英雙語道歉聲明,并強調(diào)“相關(guān)的T恤已于7月全球下架”、“目前正在探討改善日常運營方式的措施”。
微博上的道歉聲明
有網(wǎng)友認為
這樣的道歉已經(jīng)很有誠意
↓↓↓
有網(wǎng)友認為
即使道歉有誠意
也要反思為何這種錯誤屢屢出現(xiàn)
↓↓↓
也有網(wǎng)友認為
涉及原則性問題的錯誤
不是一句道歉就能算數(shù)的
↓↓↓
此前報道
近日,有網(wǎng)友發(fā)現(xiàn)Versace范思哲一款T恤將中國香港、澳門列為國家,引發(fā)廣泛關(guān)注。
11日凌晨2點,其代言人楊冪團隊發(fā)布聲明,終止與該品牌合作。
隨后,Versace范思哲官方微博發(fā)文致歉,表示:“我們的錯誤設(shè)計導致某些城市沒有使用正確的國家名稱。該T恤已于7月24日在Versace范思哲官方所有銷售渠道下架并銷毀。”
然而,許多網(wǎng)友并不買賬,質(zhì)疑范思哲除了在中國社交媒體上道歉外,在外網(wǎng)并沒有任何道歉聲明,“道歉特供中國人”、“缺乏誠意”。
北京時間8月11日晚,范思哲在國內(nèi)外多個社交平臺發(fā)布了中英雙語道歉聲明。
這樣的道歉
您覺得有誠意嗎?
(來源:北京日報客戶端記者 張力)
