
大疫當(dāng)前,人命關(guān)天。任何國(guó)家,不分大小和種族,不論社會(huì)制度有何差異,都應(yīng)該把拯救生命擺在至高無(wú)上的位置。近100天來(lái),美國(guó)確診病例超過(guò)100萬(wàn)。事實(shí)和時(shí)間線清楚地表明,防治疫情的寶貴時(shí)間被延誤了。當(dāng)前,在疫情加速蔓延時(shí)刻,攻擊和抹黑他國(guó)非但不能挽回浪費(fèi)的時(shí)間和逝去的生命,相反還會(huì)犯下更大的錯(cuò)誤,付出更大的生命代價(jià)。直到現(xiàn)在,美國(guó)公民仍以每天1000人以上的速度失去生命。人們不希望看到美國(guó)的情況不斷惡化下去。
中國(guó)有一句成語(yǔ)叫“反躬自省”,出自2000多年前的儒家經(jīng)典書籍《禮記·樂(lè)記》,意思是回過(guò)頭來(lái)檢查自己的言行得失。有必要把這個(gè)詞送給那些美國(guó)政客。做到反躬自省,是對(duì)生命的尊重,是對(duì)文明底線的維護(hù);做到反躬自省,才能守住立信于己的底線,沒(méi)有這個(gè)底線就不能取信于人,所有的表演都注定為國(guó)際公義、文明社會(huì)所蔑視。(中央紀(jì)委國(guó)家監(jiān)委網(wǎng)站 韓亞棟)
