特朗普和白思豪又杠上了。
據(jù)“今日俄羅斯”(RT)報(bào)道,當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月25日,特朗普發(fā)推稱,自己已經(jīng)得知紐約市長(zhǎng)白思豪計(jì)劃在特朗普大廈外的街道上涂上“黑人的命也是命”標(biāo)語(yǔ),并且稱示威者的一些口號(hào)內(nèi)容是在呼吁謀殺警察,紐約警察對(duì)于該市粉刷標(biāo)語(yǔ)的舉動(dòng)會(huì)很生氣。

RT:特朗普發(fā)推稱紐約警察會(huì)對(duì)紐約市計(jì)劃在特朗普大廈前涂上“黑人的命也是命”感到憤怒
“我被告知紐約市長(zhǎng)白思豪想把特朗普大廈前著名又漂亮的第五大道涂上‘黑人的命也是命’的黃色標(biāo)語(yǔ)。他們的口號(hào)是‘裹在毯子里的豬,像炸培根一樣炸他們’,說(shuō)的是殺害警察的事。紐約警察很生氣!”↓

幾分鐘前,特朗普曾在另一條推文中就一名“黑人的命也是命”領(lǐng)導(dǎo)者的采訪發(fā)表評(píng)論。他在推文中寫道:“一位‘黑人的命也是命’領(lǐng)導(dǎo)者表示,‘如果美國(guó)無(wú)法帶來(lái)我們想要的,那我們將會(huì)焚毀這個(gè)系統(tǒng)并取而代之’。這是叛國(guó)、煽動(dòng)叛亂、暴動(dòng)!”↓

6月10日,紐約市長(zhǎng)白思豪曾表示,該市將在每個(gè)行政區(qū)的關(guān)鍵地段,將一條街道命名為“黑人的命也是命”,并粉刷上該標(biāo)語(yǔ)。
RT介紹稱,起初,白思豪計(jì)劃在市政廳附近的街道上涂上這句標(biāo)語(yǔ)。然而,白思豪24日表示,涂標(biāo)語(yǔ)的位置將被挪到第五大道上,該市將于7月4日之前完成粉刷工作。

特朗普大廈。圖源:路透社
“弗洛伊德之死”引發(fā)大規(guī)模抗議潮以來(lái),“黑人的命也是命”成為抗議者們的關(guān)鍵標(biāo)語(yǔ),他們以此表達(dá)對(duì)美國(guó)種族主義與警察暴力執(zhí)法的反對(duì)與痛恨。6月5日,華盛頓特區(qū)通往白宮的第16街曾被漆上“黑人的命也是命”的標(biāo)語(yǔ)。該區(qū)市長(zhǎng)辦公室表示,是非裔市長(zhǎng)穆里爾·鮑澤安排油漆工寫下的標(biāo)語(yǔ)。除此之外,第16街涂有標(biāo)語(yǔ)的部分還被命名為“黑人的命也是命廣場(chǎng)”,并配上了新路標(biāo)。
(記者 侯佳欣)

