
臺海網(wǎng)9月13日訊 據(jù)海西晨報報道“阿弟,又回來了!”聽著老鄰居喊自己的小名,走在熟悉的街巷,想著微信里志愿服務(wù)名額被“秒殺”的場景,陳亞進(jìn)的心里別有一番滋味,是驕傲,是擔(dān)當(dāng),是希望。
陳亞進(jìn)生在鼓浪嶼,長在鼓浪嶼,現(xiàn)為海滄中學(xué)的一名英語老師。多年前,因?yàn)楹⒆由蠈W(xué),舉家離開了鼓浪嶼。在聽聞組建志愿服務(wù)隊的消息后,他第一時間報了名,至今已參加了60余次志愿服務(wù)活動,服務(wù)時長達(dá)150多個小時。今年以來,他上島比以往都勤快。
像陳亞進(jìn)這樣的志愿者,還有很多。鼓浪嶼申遺志愿服務(wù),就這樣不經(jīng)意間改變了許多人,也悄悄改變了鼓浪嶼。
要精力費(fèi)體力
志愿者成“刷步數(shù)達(dá)人”
微信運(yùn)動里,步數(shù)多的主要有兩種人———正在旅游的和健身的。張珍妹經(jīng)常上鼓浪嶼,也常能以25000至30000的步數(shù)占領(lǐng)好友微信運(yùn)動封面,但她這兩種都不是。她是鼓浪嶼申遺志愿服務(wù)隊外語翻譯隊的一員,兩三萬的步數(shù)多產(chǎn)生于她走街串巷盯著路名、路牌“找茬”之時。
“找茬”,其實(shí)就是檢查鼓浪嶼全島路名、路牌外文翻譯是否準(zhǔn)確。這項工作看似簡單,但工作量不小,要熟悉島上的每條街巷,要有方位感,更要有雙火眼金睛和充足的體力。
當(dāng)然,志愿者們的工作不僅于此。外語翻譯隊除了“找茬”外,還經(jīng)常要窩進(jìn)檔案館翻譯、整理外語材料。有時候,待整資料還得外帶回家,抽空完成。另外,志愿服務(wù)隊還提供義務(wù)講解服務(wù)、文明旅游服務(wù)等。
志愿者們會定期至53個申遺核心要素駐點(diǎn)講解申遺知識、人文故事、風(fēng)貌建筑歷史等,增進(jìn)市民游客對鼓浪嶼申遺的認(rèn)知度和參與度。據(jù)介紹,志愿者們并不滿足于相關(guān)部門提供的資料,常會花心思另外搜集,獲得意想不到的驚喜。志愿者譚雙燕已成博愛醫(yī)院的一本“活字典”,鄒波則成為種德宮歷史專家。
碼頭上也有志愿者們的身影。志愿服務(wù)隊設(shè)立了志愿服務(wù)驛站等,為游客提供咨詢服務(wù)、引路咨詢、排憂解難,倡導(dǎo)文明旅游,宣傳垃圾不落地,對不文明現(xiàn)象進(jìn)行勸導(dǎo)。
鼓浪嶼上文化活動豐富。志愿者們也肩負(fù)起了開展公益演出、組織群眾文化活動、協(xié)助島上開展各類音樂文化活動的重任。
值得一提的是,鼓浪嶼申遺志愿服務(wù)隊還有支“童子軍”。他們是來自思明區(qū)的小學(xué)生。每到周末,孩子們便上島對鼓浪嶼島上的商家、居民、游客的不文明行為進(jìn)行勸導(dǎo),義務(wù)開展“垃圾不落地”宣傳、清潔家園等行動。 S6913033



