臺海網(wǎng)7月20日訊 據(jù)廈門日報報道 為進一步規(guī)范公共場所雙語標志標識,提升廈門高素質(zhì)高顏值現(xiàn)代化國際化城市形象,四月中旬,全市印發(fā)《廈門市市域范圍內(nèi)公共場所雙語標志標識規(guī)范化標準化工作方案》,市、區(qū)各有關部門和單位針對全市市域范圍內(nèi)公共場所雙語標志標識進行規(guī)范提升,這也是“我為群眾辦實事”實踐活動的一項重要內(nèi)容。
據(jù)了解,這次標識牌整改涉及道路交通、旅游、公共文化服務、公共衛(wèi)生服務、體育場館、教育、餐飲、住宿服務、郵政、通信等多領域。截至6月底,全市共摸底排查150808個各類雙語標志標識牌,其中需要規(guī)范整改的14151個,現(xiàn)已整改完成9237個,整改完成率為65.2%,待整改的總數(shù)為4914個,其中7月底前還可完成4343個,屆時整改總數(shù)將達13580個,整改完成率96%。
連日來,記者先后走訪成功大道、翔安大道、少兒圖書館、悅?cè)A酒店等地,了解整改情況。
【交通標志標識】 統(tǒng)一從左往右寫 適應閱讀習慣
18日上午,在翔安大道海翔立交出島段,更新后的交通指示牌已經(jīng)被懸掛在固定位置。據(jù)了解,過去一些舊版的交通指示牌在書寫中文地名時是從上往下寫,在這次提升過程中,規(guī)范了書寫格式,統(tǒng)一從左往右寫,以適應駕駛員的閱讀習慣。此外,此次還規(guī)范了英文的書寫格式。
如在成功大道機場附近一塊更新好的路牌上,記者看到,原先寫著“Chenggong Av.”的字樣,被替換成了“Chenggong Hwy”,海堤路的寫法也由“Haidi Rd.”替換成了“Haidi Rd”。“這次更新中,幾個明顯的調(diào)整是以前舊的標示中,Rd這個詞縮寫后面是有帶點的,這次調(diào)整就沒有帶點。”廈門市公路發(fā)展中心工程師蘇春生告訴記者,此外,以前東西南北方向都是用對應的英文單詞的首字母表示,現(xiàn)在則是改成了對應的英文單詞。
記者還了解到,此次路牌施工期間,為了避免影響車輛通行,施工單位在現(xiàn)場設置了“預警精靈”,車輛行駛到施工路段1公里范圍內(nèi),就會在導航軟件里收到預警信息,讓駕駛員能提前避讓或繞行,有效減少擁堵,提升了安全性。
