
昨日的鼓浪嶼龍頭路游人如織。記者 陳理杰 攝
臺海網(wǎng)7月10日訊 據(jù)海西晨報(bào)報(bào)道 申遺成功,對鼓浪嶼意味著什么?下一步我們又如何更好地保護(hù)鼓浪嶼?鼓浪嶼申遺成功的喜訊傳遍的同時(shí),“后申遺時(shí)代”的鼓浪嶼同樣引人思考。
福建省委常委、廈門市委書記裴金佳說,鼓浪嶼是一筆寶貴的文化遺產(chǎn)和歷史財(cái)富,申遺不是為了提高知名度,而是為了更好地保護(hù),通過申遺,深入挖掘其國際文化社區(qū)的內(nèi)涵,找到鼓浪嶼發(fā)展與保護(hù)的可持續(xù)之路。
“申遺成功,同時(shí)標(biāo)志著保護(hù)又重新開始。”“申遺成功后,保護(hù)鼓浪嶼、延續(xù)鼓浪嶼文化,依舊是一個(gè)漫長的過程,不能操之過急。”對于鼓浪嶼申遺的成功,多位關(guān)注鼓浪嶼的專家在訴說與鼓浪嶼情緣的同時(shí),也積極建言獻(xiàn)策。

北大哲學(xué)系、臺大哲學(xué)系教授陳鼓應(yīng):
沉淀文化底蘊(yùn)
不能操之過急
鼓浪嶼申遺成功,陳鼓應(yīng)教授說,這對自己有著特殊的意義。
“我是‘應(yīng)’字輩,起名叫‘鼓應(yīng)’,因?yàn)楣睦藥Z是我的生命之源。”和鼓浪嶼的淵源,要追溯到20世紀(jì)30年代,尚在娘胎里的陳鼓應(yīng)先生,就和父母“住”在鼓浪嶼了。后來,陳鼓應(yīng)先生一家多地輾轉(zhuǎn)———閩南一帶,他幾乎都住過。從陳鼓應(yīng)先生有記憶開始,他們一家搬到了長汀,到了他中學(xué)時(shí)代,因父親經(jīng)商,陳鼓應(yīng)一家又前往臺灣。雖然在鼓浪嶼上待的時(shí)間不長,可對于鼓浪嶼,陳鼓應(yīng)先生有著特殊的情感。
“鼓浪嶼是我們的一個(gè)‘避風(fēng)港’———不像其它地方,在船堅(jiān)炮利下變得千瘡百孔。”他說,鼓浪嶼在殖民時(shí)期,不像其它殖民地那樣,留下的只是無盡傷痕,而是受中西方各國影響,匯集了藝術(shù)等美好之物。
鼓浪嶼申遺成功,在陳鼓應(yīng)先生眼中,還有更深遠(yuǎn)的意義。“每一個(gè)民族生活的方式,都應(yīng)該被尊重。鼓浪嶼之所以成為‘萬國博物館’,中西方文化交融,就是因?yàn)樵?jīng)在那里生活的人們互相尊重。”陳鼓應(yīng)說。
“我很高興自己出生的地方,能有這樣美好的文化。中國崛起,我們要用另外一種方式,也就是‘對話’來解決問題。”陳鼓應(yīng)先生表示,鼓浪嶼申遺成功,當(dāng)年的美好帶給我們的還有啟示,“我們今天,也可以借由藝術(shù)、文化等美好理念,給他人熏陶”。
下一步,怎樣延續(xù)鼓浪嶼的文化?陳鼓應(yīng)先生說,延續(xù)這些美好的核心,就是重視自己的文化傳統(tǒng),通過學(xué)、教、養(yǎng),來沉淀文化底蘊(yùn),“中國發(fā)展得很快,大家的生活也都忙忙碌碌。我們要警惕‘文化自閉癥’,就是那些妄圖把文化的根舍棄的行為。”陳鼓應(yīng)認(rèn)為,當(dāng)年的鼓浪嶼之所以至今都為人所贊嘆,就是因?yàn)榈綅u上生活的人們把各自的文化帶到那里并用心培養(yǎng),“這是一個(gè)漫長的過程,不能操之過急”。
