国产91在线视频观看,欧美性猛交xxxx黑人猛交,色中色综合网,婷婷资源综合,国产色片在线观看,精品国产理论在线观看不卡,欧美亚洲国产人成aaa

您現(xiàn)在的位置:?臺(tái)海網(wǎng) >> 新聞中心 >> 廈門(mén) >> 文化教育  >> 正文

當(dāng)對(duì)方說(shuō)“thank you”你會(huì)如何回答呢?

www.8037eee.com 來(lái)源: 環(huán)球時(shí)報(bào)英文版 用手持設(shè)備訪問(wèn)
二維碼

  沒(méi)想到對(duì)方的一句thank you就能讓我暴露年齡了......

  當(dāng)對(duì)方說(shuō)thank you,你會(huì)如何回答呢?

  大多數(shù)接受國(guó)內(nèi)英語(yǔ)教育的我們可能會(huì)條件反射,“you're welcome”脫口而出,而這也是大多數(shù)年齡大些的美國(guó)人會(huì)用的經(jīng)典回答......

(Via網(wǎng)絡(luò))

  外國(guó)博主直接拉開(kāi)戰(zhàn)場(chǎng),討論用哪句話回答對(duì)方的thank you更好:

  “No problem” vs “you’re welcome”

  千禧一代表示對(duì)于“you're welcome”是拒絕的

(via 網(wǎng)絡(luò))

  You almost never hear a Millennial say “you're welcome.” At least not when someone thanks them. It just isn't done. Not because Millennials are ingrates lacking all manners, but because the polite response is “No problem.” Millennials only use “you're welcome” sarcastically when they haven’t been thanked or when something has been taken from/done to them without their consent. It's a phrase that's used to point out someone else's rudeness.

  你幾乎不會(huì)聽(tīng)到一個(gè)千禧一代的年輕人說(shuō)“you're welcome.”,特別是在別人感謝他時(shí)。不是因?yàn)檫@群年輕人忘恩負(fù)義且粗魯,在他們看來(lái)答以“No problem.”更有禮貌。千禧一代只會(huì)將“you're welcome”諷刺地用在他們沒(méi)有得到感謝或是別人未經(jīng)他們同意拿走他們的東西等方面時(shí)。因此這是一個(gè)用來(lái)指出他人粗魯行為的短語(yǔ)。

  “No problem" vs "you are welcome"(via Tumblr)

(via 網(wǎng)絡(luò))

  小編在這想對(duì)插隊(duì)的朋友們說(shuō)一句

  (via 網(wǎng)絡(luò))

  但嬰兒潮出生的一代人更青睞“you’re welcome”,超級(jí)不爽“no problem”一類的答復(fù),語(yǔ)言的代溝就這樣產(chǎn)生了 。(Baby boomer,a person born during a baby boom , especially after the Second World War。是(尤指第二次世界大戰(zhàn)后)生育高峰期出生的人,放到當(dāng)下就是美國(guó)55-73歲的人群。)

  Baby Boomers, however, get really miffed if someone says “no problem” in response to being thanked. From their perspective, saying “no problem” means that whatever they’re thanking someone for was in fact a problem, but the other person did it anyway as a personal favor. To them “You’re welcome” is the standard polite response.

  然而,嬰兒潮一代人會(huì)對(duì)別人回復(fù)“no problem”感到非常惱火。在他們看來(lái),說(shuō)“no problem”意味著無(wú)論他們?cè)诟兄x什么都是為了造成的那個(gè)麻煩,但幫助者這么做無(wú)論如何都是出于個(gè)人的意愿。這一代人認(rèn)為“you’re welcome”才使標(biāo)準(zhǔn)的禮貌回答。

  “No problem" vs "you are welcome"(via Tumblr)

(via 網(wǎng)絡(luò))

  然鵝不只是美國(guó)的年輕人,Buzzfeed的一篇文章指出,其他國(guó)家的人們也認(rèn)為“you’re welcome”聽(tīng)上去很粗魯。比如在大洋彼岸的英國(guó),人們總覺(jué)得這句話帶著點(diǎn)傲慢態(tài)度。而問(wèn)題的關(guān)鍵更在于……

  But the problem with “you’re welcome” isn’t sarcasm. Well, not the whole problem. Not th

  at this is the intention, but "you’re welcome” can sound like you're taking the polite gesture from the thanker, and bringing attention to your kindness. To the unaccustomed ear, it can sound like “yes, I did you a favour, you should be thankful.”

  但問(wèn)題的關(guān)鍵不完全是這句話帶有諷刺的感覺(jué)。而是“you’re welcome”這句話本身會(huì)讓人誤以為你故作姿態(tài),不習(xí)慣的人聽(tīng)了會(huì)覺(jué)得你像是說(shuō)“是的我?guī)土四愕拿?,你本就該感激我?rdquo;

  Here's Why "You're Welcome" Is Not The Right Response To "Thank You"(via Buzzfeed)

(via 網(wǎng)絡(luò))

  HuffPost的一篇文章也來(lái)補(bǔ)了一刀,表示

  “You’re welcome” has continued to act as a sort of comic brag or sarcastic remark.“You’re welcome”已經(jīng)長(zhǎng)期被大家經(jīng)常用作滑稽的自夸或是諷刺。2016年的迪士尼電影《海洋奇緣》中可愛(ài)但自大的半神角色毛伊就有一首浮夸的配樂(lè)叫作“You’re Welcome”。

(via GIPHY)

  大家現(xiàn)在知道“You’re welcome”為什么這么不受待見(jiàn)了吧

 ?。ㄟ@一屆禮貌用語(yǔ)真的很苛刻)

(via 網(wǎng)絡(luò))

  那么“You’re welcome”到底為何淪落至此呢??

  小編總結(jié)了報(bào)道中提到的三大原因:

  大家都想表現(xiàn)得謙虛

  “We’re taught it’s good manners not to toot your own horn,” Diane Gottsman, founder of the Protocol School of Texas, told HuffPost. “People don’t want to appear as if they’re expecting praise. But in trying to be humble, what happens is that many of us have difficulty accepting gratitude or compliments. We tend to say things like, ‘Oh, no, it was nothing.’”

  “我們認(rèn)為不自吹自擂才是禮貌。”德克薩斯禮儀學(xué)校的創(chuàng)始人Diane Gottsman告訴赫芬頓郵報(bào)的記者,“人們不想表現(xiàn)得好像在期待贊美。 但在試圖謙遜時(shí),許多人卻變得很難接受感謝或贊揚(yáng)。我們往往會(huì)說(shuō)“噢這其實(shí)沒(méi)什么”。

  Why Don't We Say 'You 're Welcome' Anymore(via HuffPost)

  2.人們希望回答得與眾不同

  The shift away from “you’re welcome” is simply a matter of language habits changing, she noted.“Americans tend to value novelty,” Tannen said. “We don’t like saying exactly the same thing. We think we should say something a little different that has a little more character. We love our individuality and want to express it. ”

  “you’re welcome”不再流行是簡(jiǎn)單的語(yǔ)言習(xí)慣的變遷,喬治敦大學(xué)語(yǔ)言學(xué)教授Deborah Tannen提到。“美國(guó)人往往重視新穎性,” 她說(shuō),“我們不喜歡說(shuō)一樣的話。我們認(rèn)為我們應(yīng)該說(shuō)些不同的帶有個(gè)性的。我們喜歡并希望表達(dá)自己的個(gè)性。”

  Why Don't We Say 'You 're Welcome' Anymore(via HuffPost)

  3.“you’re welcome”已經(jīng)被用成了沒(méi)感情的客套話

(via 網(wǎng)絡(luò))

  Psychological and Brain Sciences at Boston University noting that “you’re welcome” is part of what’s known as formulaic language.“It’s part of a politeness formula,” she explained, adding that she’s found in her studies of child language acquisition that parents tend to emphasize this kind of communication.

  波士頓大學(xué)心理與腦科學(xué)系榮譽(yù)教授Jean Berko Gleason指出“you’re welcome”算是種客套話。“這是禮貌的公式的一種,”她解釋道,并補(bǔ)充道她從兒童語(yǔ)言習(xí)得的研究發(fā)現(xiàn),父母往往會(huì)強(qiáng)調(diào)這種表達(dá)。

  Why Don't We Say 'You 're Welcome' Anymore(via HuffPost)

  但與此同時(shí),不乏有人認(rèn)為“you're welcome”/“no worries”/”no problem”/”sure thing”/etc是視情況而使用的,也有禮儀專家提出“you're welcome”仍是很好的表達(dá)方式。

(via GIPHY)

  你如何看待“you’re welcome”之爭(zhēng)?又遇到過(guò)什么其他的語(yǔ)言代溝現(xiàn)象呢?快來(lái)留言告訴大家吧!

  整合:YANMING

  原文:Tumblr, Buzzfeed, HuffPost

****************

來(lái)源:環(huán)球時(shí)報(bào)英文版

相關(guān)新聞
福建高考英語(yǔ)口試考試時(shí)間有變 推遲到六月中旬

臺(tái)海網(wǎng)4月2日訊 據(jù)廈門(mén)日?qǐng)?bào)報(bào)道,今年高考英語(yǔ)口試不用機(jī)考,考試也從四月份推遲到六月中旬! 省教育考試院昨日下發(fā)通知說(shuō),因目前部分地區(qū)尚未完成英語(yǔ)口試標(biāo)準(zhǔn)化考場(chǎng)建設(shè)和驗(yàn)收工作,經(jīng)研究,決定2019年我省普通高考英語(yǔ)口試?yán)^續(xù)沿用往年工作模式,暫不實(shí)行機(jī)考。2019年我省普通高考外語(yǔ)(含英語(yǔ)、日語(yǔ))口試時(shí)間擬安排在6月中旬,具體時(shí)間和工作要求另行通知。也就是...

英語(yǔ)是“廢物技能”?學(xué)習(xí)英語(yǔ)是否重要引網(wǎng)友爭(zhēng)論

臺(tái)海網(wǎng)3月19日訊 據(jù)中新網(wǎng)報(bào)道 3月18日,一場(chǎng)關(guān)于“學(xué)英語(yǔ)”的辯論登上了熱搜第一,起因是一位網(wǎng)友發(fā)表了這樣一條微博:   “對(duì)絕大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)都是一件廢物技能。浪費(fèi)了我們無(wú)數(shù)人力財(cái)力,犧牲了孩子們寶貴的童年。   為英語(yǔ)吶喊的人,無(wú)非是那些行業(yè)從業(yè)者,和一部...

福建普通高考外語(yǔ)口試報(bào)名新政出臺(tái) 英語(yǔ)口試擬實(shí)行機(jī)考

臺(tái)海網(wǎng)1月3日訊 據(jù)東南快報(bào)報(bào)道,昨日,省教育考試院正式出臺(tái)我省2019年普通高校招生外語(yǔ)口試報(bào)名政策。今年報(bào)考外語(yǔ)專業(yè)的高考生,應(yīng)參加全省統(tǒng)一組織的外語(yǔ)口試??忌氂?月7日至9日登錄福建省教育考試院網(wǎng)站進(jìn)行報(bào)名,逾期不予受理。  按照規(guī)定,省教育考試院規(guī)定,擬報(bào)考有外語(yǔ)口試要求的招生專業(yè)的我省2019年普通高考考生(僅限普通高考外語(yǔ)科目選考英語(yǔ)和日...

福建普通高考外語(yǔ)口試報(bào)名新政出臺(tái) 英語(yǔ)口試擬實(shí)行機(jī)考

臺(tái)海網(wǎng)1月3日訊 (海峽導(dǎo)報(bào)駐福州記者 林芹) 昨日,省教育考試院正式出臺(tái)我省2019年普通高校招生外語(yǔ)口試報(bào)名政策。今年報(bào)考外語(yǔ)專業(yè)的高考生,應(yīng)參加全省統(tǒng)一組織的外語(yǔ)口試。考生須于1月7日至9日登錄福建省教育考試院網(wǎng)站進(jìn)行報(bào)名,逾期不予受理。   省教育考試院規(guī)定,擬報(bào)考有外語(yǔ)口試要求的招生專業(yè)的我省2019年普通高考考生(僅限普通高考外語(yǔ)科目選考英語(yǔ)和...

這個(gè)寒假,跟著導(dǎo)報(bào)邊游邊學(xué)新加坡 沉浸式英語(yǔ)冬令營(yíng) 敢來(lái)挑戰(zhàn)嗎?

▲戲劇是新加坡中小學(xué)必修課 ▲打卡新加坡知名景點(diǎn)   臺(tái)海網(wǎng)12月25日訊(海峽導(dǎo)報(bào)記者 陳磊)新加坡的社會(huì)環(huán)境以英語(yǔ)為主,且聚集了世界各地優(yōu)質(zhì)的教育資源,東、西文化交融,是亞洲的教育重鎮(zhèn),也是國(guó)內(nèi)孩子游學(xué)的首選目的地之一。   這個(gè)寒假,本刊攜手建發(fā)國(guó)旅集團(tuán),推出新...

昌乐县| 洪雅县| 安溪县| 遂昌县| 安国市| 神农架林区| 睢宁县| 腾冲县| 徐州市| 北海市| 思茅市| 商河县| 乐安县| 平定县| 海兴县| 喀喇| 米脂县| 都安| 昭平县| 亚东县| 瑞金市| 股票| 全州县| 安多县| 绥滨县| 榕江县| 罗田县| 朝阳区| 靖江市| 泰州市| 杭锦后旗| 台中县| 沁源县| 泽普县| 巍山| 贡山| 克东县| 化州市| 和平县| 瓮安县| 娱乐|