遇見(jiàn)老鑼
遠(yuǎn)赴德國(guó)創(chuàng)作“中國(guó)新藝術(shù)音樂(lè)”
老鑼?zhuān)徚漳鹊恼煞?,一個(gè)特別中國(guó)的昵稱(chēng),講一口流利的中文,對(duì)中國(guó)文化和音樂(lè)如數(shù)家珍,但其實(shí)是個(gè)如假包換的德國(guó)人。
他的真名叫羅伯特·佐里奇,畢業(yè)于德國(guó)漢斯·艾斯勒音樂(lè)學(xué)院,1993年來(lái)到上海音樂(lè)學(xué)院拜古琴大師龔一為師。老羅說(shuō)他不姓羅,所以改為鑼鼓的“鑼”。
龔琳娜是在《北京談話(huà)》音樂(lè)會(huì)上遇到老鑼的,聊音樂(lè)讓兩人慢慢熟悉起來(lái)。“有一天老鑼告訴我,德國(guó)每年會(huì)舉辦世界音樂(lè)節(jié),說(shuō)不定去那里能幫我找到出路。”龔琳娜只身一人,跑去德國(guó)。

音樂(lè)節(jié)上,她見(jiàn)到了和國(guó)內(nèi)截然不同的景象:一個(gè)小城市到處都是舞臺(tái),沒(méi)有豪華的衣服,特別樸素。世界各地的語(yǔ)言在演唱,雖然聽(tīng)不懂,但那里的音樂(lè)自由又真實(shí)。
在德國(guó),龔琳娜還見(jiàn)到了老鑼的父母。這場(chǎng)德國(guó)之行,潛移默化地改變了龔琳娜。
2004年,兩人結(jié)婚。一年之后,龔琳娜懷孕、辭職,遠(yuǎn)赴德國(guó)。
在德國(guó)那些年,他們創(chuàng)作了大量被稱(chēng)為“中國(guó)新藝術(shù)音樂(lè)”的作品,這概念是他們自己造的,大意是指一種根植于中國(guó)音樂(lè)傳統(tǒng),又對(duì)其他國(guó)家音樂(lè)有所借鑒的作品。這些歌曲,既包含了一些古詩(shī)詞,也包含日后聲名大噪的《忐忑》。“在德國(guó),我和老鑼經(jīng)常開(kāi)小型音樂(lè)會(huì),二三十個(gè)觀眾都是老外,就我們兩個(gè)人?,F(xiàn)場(chǎng)很安靜,老外也聽(tīng)不懂我在唱什么,人又少,我覺(jué)得自己的聲音都在發(fā)抖。”龔琳娜說(shuō),那時(shí),她把唱歌的絕活都拿出來(lái),飆高音,結(jié)果觀眾嚇得往后退。
