5.回歸語文學(xué)
近代歐洲最激進(jìn)的虛無主義哲學(xué)家尼采(1844—1900)曾是一位十分失敗的古典語文學(xué)家,晚年的尼采最終從他可怕的失敗經(jīng)驗(yàn)中頓悟出了最寶貴的語文學(xué)精神。他曾說語文學(xué)是一種慢慢讀的藝術(shù),是一種處理言辭的金匠般的藝術(shù)和鑒賞力。這種慢慢讀的藝術(shù)就是語文學(xué)最值得珍惜的學(xué)術(shù)精神,失去語文學(xué)這門藝術(shù)就意味著我們將會(huì)失去一種最好的教學(xué)方式,失去眾多寶貴和豐富的歷史記憶,也將不再能接近已被現(xiàn)代性摧毀了的生活方式,不能享受和人類的過去相溝通的那份奧妙。語文學(xué)水準(zhǔn)的降低意味著人類文明的失落,表明人類閱讀他們自己的過去和現(xiàn)在,并因此而能夠保存他們?nèi)诵猿叨鹊哪莻€(gè)能力的喪失。尼采還說,我們語文學(xué)家的任務(wù)無非是要理解古典、現(xiàn)實(shí)和我們自己。
美國哥倫比亞大學(xué)印度學(xué)教授希爾頓·波洛克先生無疑是當(dāng)今國際學(xué)界最著名的語文學(xué)倡導(dǎo)者,他不遺余力地呼吁語文學(xué)的回歸和復(fù)興。遺憾的是,他的努力并沒有在以德國印度學(xué)家為主的歐洲學(xué)者們中得到熱烈的回應(yīng),他們說:“我們從來就沒有離開過語文學(xué),你讓我們回到哪里去?”今天,當(dāng)我在中國學(xué)界呼吁回歸語文學(xué)時(shí),也深恐會(huì)面臨類似的困境和不一樣的問題:“何謂語文學(xué)?你要我們回到哪里去?”其實(shí),語文學(xué)曾經(jīng)一度在中國大放異彩,上世紀(jì)二三十年代,中國人文科學(xué)研究出現(xiàn)過的曇花一現(xiàn)的輝煌,與語文學(xué)的引入和被推崇有很大的關(guān)聯(lián)。今天我們或只要能夠回歸那個(gè)曾經(jīng)引導(dǎo)學(xué)術(shù)走向輝煌的語文學(xué)傳統(tǒng),并以一種開放的心態(tài)、與時(shí)俱進(jìn)的眼光去看待它、把握住它的最新動(dòng)態(tài),我們的人文科學(xué)研究就一定能夠做得更加堅(jiān)實(shí),我們也就會(huì)更有自信地與世界一流學(xué)術(shù)接軌。于此,我或更應(yīng)當(dāng)呼吁的是語文學(xué)知識(shí)和訓(xùn)練的普及,因?yàn)橐粋€(gè)完全缺乏語文學(xué)訓(xùn)練的學(xué)術(shù)團(tuán)體,是永遠(yuǎn)不可能崛起于世界學(xué)術(shù)之林的。
長(zhǎng)期以來,人們習(xí)慣于將語文學(xué)與理論視為人文科學(xué)的兩種互相對(duì)立的學(xué)術(shù)方法,且都崇理論而抑語文學(xué)。實(shí)際上,唯有語文學(xué)才是人文科學(xué)研究最基本的學(xué)術(shù)方法,而理論不是方法,它或能為我們打開一種新的學(xué)術(shù)視野、啟發(fā)一種新的學(xué)術(shù)視角、提供一種新穎的敘事范式,但任何一種理論都不能替代對(duì)文本做細(xì)致、扎實(shí)的語文學(xué)研究。人文科學(xué)研究的目的不是為了要證明某種理論是如何顛撲不破,如何放之四海而皆準(zhǔn),而是為了揭示人類精神文明的豐富性、復(fù)雜性,揭示人類歷史錯(cuò)綜復(fù)雜的發(fā)展軌跡,它們都無法用任何一種理論來總結(jié)和概括。人文科學(xué)研究永遠(yuǎn)應(yīng)該從文本而不是從任何一種理論出發(fā),理論無論走出多遠(yuǎn),升華多高,新意如何迭出,最終都必須能夠回到在文本的約束下更好地理解文本這個(gè)落腳點(diǎn)上,即使這個(gè)落腳點(diǎn)并不是人文研究的終點(diǎn)。(沈衛(wèi)榮)
(本文圖片均選自《回歸語文學(xué)》《回歸語文學(xué)》沈衛(wèi)榮 著 上海古籍出版社)
