
老許每天下午都會到后城的一家茶館,為眾人用閩南語講古
臺海網(wǎng)(微博)5月29日訊 (海峽都市報記者 張帆 謝向明 文/圖)“酒干倘賣無,酒干倘賣無……”這首閩南語歌曲,各位看官肯定都十分熟悉吧?湖南衛(wèi)視主辦的“我是歌手”總決賽上,歌手彭佳慧就唱著它華麗亮相。歌真的很好聽,可全國很多觀眾,卻對歌名《酒干倘賣無》表示不解。
筱言不是胡謅。在百度搜索里輸入“酒干倘賣無”這五個字,跳出來的相關(guān)詞條,第一個就是:酒干倘賣無什么意思。
這首歌,在上個世紀(jì)80年代,曾紅遍兩岸,傳唱大街小巷,堪稱經(jīng)典。讓筱言為你稍稍解讀一番——
“酒干”是什么呢?這是外地人最不了解的閩南名詞——空酒瓶子;“倘”的本義是可以;“買無”是買不到;“賣無”根據(jù)語氣分意思:語氣輕是賣完了、賣了啦,語氣重了是設(shè)問“有沒有什么東西可以賣”?!熬聘商荣u無”的意思就是“有沒有空酒瓶子賣?”
閩南語有著千年歷史的方言,按照傳統(tǒng)的閩南語十五音分析,上古漢語的19個聲母,閩南語保留了15個。不過,這門語言可不是古董般的無法靠近,你到泉州的大街小巷聽聽,多少厝邊操著閩南語敘家常,茶館里的泉州講古、嬉皮幽默的五色話、充滿童趣的泉州童謠、引人入勝的民間傳說,閩南語走進(jìn)了每一代人的生活里。