英國(guó)媒體曝出英國(guó)陸軍參謀長(zhǎng)在視察英軍演習(xí)時(shí)被直升機(jī)投送到了錯(cuò)誤的地點(diǎn),引發(fā)了一起烏龍事件。
據(jù)英國(guó)《太陽(yáng)報(bào)》網(wǎng)站11月12日?qǐng)?bào)道,當(dāng)天在英國(guó)的索爾茲伯里平原地區(qū),英國(guó)陸軍參謀長(zhǎng)前往視察演習(xí)時(shí),直升機(jī)“降錯(cuò)地點(diǎn)”,導(dǎo)致這名將軍一度失聯(lián),其他官兵們苦苦尋找了一番才找到了他。
報(bào)道稱,11月11日,英國(guó)陸軍總參謀長(zhǎng)、前SAS(特種空勤團(tuán))特種部隊(duì)指揮官馬克·卡爾頓-史密斯(Mark Carleton-Smith)將軍在黃昏時(shí)分乘坐一架“野貓”直升機(jī)視察部隊(duì)演練,不料卻被投送到了錯(cuò)誤的地點(diǎn)??栴D-史密斯從直升機(jī)上下來(lái)后,直升機(jī)隨即飛走了,而當(dāng)他發(fā)現(xiàn)地面上并沒(méi)有人來(lái)接他時(shí),意識(shí)到自己可能迷路了。

英國(guó)陸軍參謀長(zhǎng)馬克·卡爾頓-史密斯
一名不愿透露姓名的英國(guó)將軍說(shuō):“事情可能比你們知道的要更復(fù)雜。”“馬克曾是一名優(yōu)秀的特種部隊(duì)隊(duì)員,他可以看著星星,然后以此作為導(dǎo)航到他需要去的地方。他還精通逃跑和躲避的技巧,我相信他會(huì)看到這件事有趣的一面。”
而當(dāng)負(fù)責(zé)接待卡爾頓-史密斯將軍的人員聽(tīng)聞直升機(jī)已經(jīng)飛走,他們卻沒(méi)有見(jiàn)到將軍身影的時(shí)候,頓時(shí)一片慌亂。“這種事會(huì)發(fā)生在我們每個(gè)人身上,尤其是當(dāng)你從直升機(jī)上下來(lái)的時(shí)候,”不愿透露姓名的英國(guó)將軍說(shuō)。“(剛下直升機(jī)的時(shí)候)你不知道你身在何處,而當(dāng)直升機(jī)飛走了,周圍一片寂靜,你才會(huì)意識(shí)到附近沒(méi)有人,而這不是一個(gè)好兆頭。”
還有一名消息人士說(shuō),絕望的士兵們?cè)噲D用手機(jī)聯(lián)系卡爾頓-史密斯將軍和他的副手,但是對(duì)方所在的區(qū)域沒(méi)有信號(hào)。不過(guò)幸運(yùn)的是,卡爾頓-史密斯將軍并沒(méi)有失聯(lián)太久。“當(dāng)他們弄清楚他在哪里時(shí),部隊(duì)立即趕過(guò)去接到了他,”英國(guó)國(guó)防部的消息人士說(shuō)。

英軍“野貓”直升機(jī)進(jìn)行兵力投送
不過(guò),英國(guó)軍方堅(jiān)稱卡爾頓-史密斯沒(méi)有失蹤,他只是“沒(méi)有出現(xiàn)在預(yù)定的地點(diǎn)”。英軍消息人士說(shuō),機(jī)長(zhǎng)決定在備用的起降點(diǎn)降落,而這處地點(diǎn)距離預(yù)定降落點(diǎn)約有600米,“他們從頭到尾都知道他在哪”。
當(dāng)時(shí)卡爾頓-史密斯要視察的這項(xiàng)名為“Cerberus”的演習(xí)有2000多名來(lái)自英國(guó)三軍的士兵參加,演習(xí)旨在測(cè)試他們的作戰(zhàn)技能。(記者 徐璐明)
(來(lái)源:環(huán)球網(wǎng))
