另外,在這條帖文的留言中,還有許多人批樓主“固執(zhí)”、“狹隘”,反問他是不是被“綠化”了。有人還注意到樓主跟母親聊天時用到“hotel”等英文,諷刺他“明明就是臺灣人,打什么ok、hotel”。
此外,還有島內(nèi)網(wǎng)民科普說,當初國民黨也在推行簡體字,只是來到臺灣后,因大陸已經(jīng)推廣簡體字,那時的臺灣才繼續(xù)堅持用繁體字。而且,新加坡、馬來西亞等華人眾多的國家也使用簡體字,樓主這邏輯完全不通。
在此提一下,正如那位提到國民黨的島內(nèi)網(wǎng)民所言,事實上,國民黨方面曾多次出現(xiàn)簡化字倡議。但在撤離島內(nèi)后,因大陸率先推行漢字簡化,使這一問題政治化。蔣介石不再倡言漢字簡化,誰再談?wù)撨@個問題,就很可能會被扣上“隔海唱和”的“紅帽子”。
另外,簡體字由來已久,甲骨文、篆書、隸書、楷書都有簡體字。漢字一直處于不斷的變化中,簡化一直是主要傾向,簡化的原則是約定俗成。1956年以來正式推行的簡體字大多數(shù)古已有之,有顏元孫的《干祿字書》、劉復(fù)和李家瑞的《宋元以來俗字譜》、錢玄同的《簡體字譜》等為證。
大陸開始推行簡體字是在1956年,第一次由政府正式公布并成功得到貫徹實施的簡體字方案和字表,正是當年由中華人民共和國國務(wù)院公布的《漢字簡化方案》,并最終制定出了一個《簡化字總表》?,F(xiàn)在大陸通用的是1986年重新發(fā)布的《簡化字總表》,總共收錄了2235個字。
