■ 對話
“我們不是教賭博,
學生用詞更活潑了”
“英語麻將”引發(fā)熱議,其發(fā)明者田精耘也成為了焦點人物。昨天下午,新京報記者與成都市機投中學校長田精耘進行了一次對話。
“用中國傳統(tǒng)融合英語教學”
新京報:發(fā)明新“教具”的動因是什么?
田精耘:實際上對教具的改革探索,我從十多年前就開始了。30年的教學經歷中,我個人的感受是,調動學生的學習興趣,其實是課堂教學中最重要的一點,也是一個難點。也是基于這樣的原因,我才考慮去發(fā)明一些新的教具。
新京報:現在的英語教學中,有這方面的需求嗎?
田精耘:一些一線的英語教師跟我說過,在課后單詞鞏固這塊,老師盯得累,學生學得也累。費力,收效還不大。語言本身是交流的工具,作為教師,應該創(chuàng)設情境,為學生營造語言交流的氛圍。
新京報:為什么會是麻將?
田精耘:其實不僅僅是麻將,我個人的發(fā)明還有英語撲克、英語圍棋這些。過去,我們在創(chuàng)造語言交流環(huán)境時,經常用“英語角”這樣的形式。但其實這是西方的文化,對于我們英語教學而言,顯得不夠本土化。“英語麻將”,就是這樣一種借用中國傳統(tǒng)形式,融合英語教學的嘗試。
“學生學得很快,有的還發(fā)明新玩法”
新京報:“英語麻將”推出后,受到過質疑嗎?
田精耘:有家長提出過,雖然“英語麻將”不是麻將,但是會不會在潛移默化中“鼓勵”孩子打麻將。但是隨著家長的參與,大家明白它不是一種娛樂,而是學習工具。
新京報:有人說“英語麻將”的噱頭大于實質?
田精耘:我們學校目前的實驗效果看,學生寫英語作文,用詞更活潑了。在語言情景上,利用“英語麻將”組詞,然后寫成作文,要比以往單純地看圖寫作文效果好。
新京報:學生的反響怎么樣?
田精耘:學生一開始是覺得很好奇,但是學得很快。一些學生還自己發(fā)明了新玩法,比如任意摸四張牌,看誰最快組成單詞。通過這些你就能看出來,智慧還是在學生。
“需要更多一線教師參與”
新京報:“英語麻將”一共做了多少副?
田精耘:實際上,“英語麻將”并沒有量產,目前只出了幾副,都放在我們學校里。
新京報:學生使用的頻率高嗎?
田精耘:我們學校的學生,每周有一節(jié)英語活動課程。在這個40分鐘里,學生可以自由選擇教具,你可以選擇英語麻將,也可以選擇英語圍棋。
新京報:在這方面,未來還有什么新的打算?
田精耘:我們正在申報成都市級教育課題。目前,“英語麻將”還在實驗階段,它對學生學習上到底有多大幫助,還需要研究,也需要更多的一線教師參與。
新京報記者 王煜
來源:中國新聞網
原標題:成都一中學校長發(fā)明英語麻將 回應噱頭大于實質
原鏈接:http://www.chinanews.com/sh/2016/06-07/7896410.shtml



