
再比如這位大妹子:我不需要太多人喜歡我,只要有一個男人(喜歡我)就夠了。

這位:我在發(fā)工資的時候最開心了。
報道稱,把這些截圖搬到推特上的,是一位名叫Bobby Sun的來自倫敦的用戶,他在推文里寫道:中國的這檔相親綜藝節(jié)目“極其地貼近生活”。

報道稱,這條推文已經(jīng)收獲了10萬多個贊 ,很多用戶還在留言區(qū)里曬出他們最喜歡的截圖。報道指出,其中一類截圖普遍為外國網(wǎng)友所喜聞樂見,那就是男嘉賓在失敗離場時落寞的表情 。
比如這位表情很喪的小哥,他說:我對這個結(jié)果已經(jīng)準備好了。

又比如這位拇指哥,《每日郵報》點評曰:他心不在焉地豎著大拇指,走下了舞臺。

記者試圖登錄報道中提到的那條把《非誠勿擾》截圖搬上推特的熱門推文,但發(fā)現(xiàn)該頁面已經(jīng)打不開了。該名來自倫敦的博主Bobby Sun的頁面則顯示,該用戶不存在。

但是在推特上還能看到眾多網(wǎng)友們被這名神秘博主“撩撥”后引燃的熱情。
