
Jesse舉例說,前兩周上課時,這名講師在舉例說明不同國家的文化不同時,將“Taiwan”和“China”相提并論稱之為“Country”。當(dāng)時包括她在內(nèi)的一部分中國留學(xué)生感到嚴(yán)重被冒犯,非常生氣,但礙于仍在上課并未發(fā)作。
在隨后的小組討論中,Jesse及其組員趁講師走到桌旁時,集體向講師反饋,“希望他避免反復(fù)提及臺灣問題,傷害我們中國學(xué)生的感情”。“但他‘振振有詞’的說,這是教案上很好的例子,不能避免提到。”
印度裔講師叫囂:這學(xué)期還要說1000多次!
最令Jesse和小組不能接受的是,講師在收到學(xué)生明確表示,告知反復(fù)提及臺灣是個“國家”會影響學(xué)生上課感受和個人感情時,講師不但打斷了她們講話,并稱“我今天說了兩次,這學(xué)期還要說1000多次!學(xué)著接受現(xiàn)實吧。”
Jesse稱,她認(rèn)為這句話帶有些許威脅意味。從一個執(zhí)教講師嘴里說出,有失妥當(dāng)。