小吃兄弟大“變身”
不同文化碰撞出“混血”中餐
煎餅果子,中國(guó)街頭常見的小吃,2017年風(fēng)靡大洋彼岸成為紐約街頭爆款,知名度不亞于披薩和墨西哥煎玉米卷。

老金在做煎餅果子。圖片來(lái)源:新華網(wǎng)
《紐約時(shí)報(bào)》評(píng)價(jià)很高的這家煎餅店“老金煎餅”,老板金伯亮,是一名美國(guó)小伙,曾經(jīng)在中國(guó)學(xué)習(xí)生活,因?yàn)閷?duì)中國(guó)煎餅的強(qiáng)烈喜愛,回國(guó)后跟朋友在紐約開了家煎餅店,沒想到生意爆火供不應(yīng)求。漂洋過海后的煎餅價(jià)格也是不菲,一個(gè)可以賣到15美元。美國(guó)的煎餅當(dāng)然也根據(jù)當(dāng)?shù)氐娘嬍称眠M(jìn)行了創(chuàng)意改良,用海鮮醬替換腐乳,餡料更是五花八門:香菜和炸餛飩皮,焦糖色烤豬肉、表皮油亮的烤鴨以及用紹興黃酒泡的撕碎的深色雞肉等等。倒不像煎餅果子,更像是三明治。

中西合璧的鍋包肉。圖片來(lái)源:央視國(guó)際高清
東北名菜鍋包肉大家都愛吃,但你肯定沒吃過雞肉做的淋著番茄醬的鍋包肉。最近這道“創(chuàng)意鍋包肉”火到了俄羅斯。因?yàn)槎砹_斯人不愛吃豬肉,圣彼得堡中餐廳的廚師用雞肉代替里脊肉做原料,用蜂蜜、番茄醬、黃油調(diào)制出俄羅斯人喜歡的秘制甜醬勾芡,制成了一道中俄“混血”鍋包肉,征服了俄羅斯吃貨們的胃。

沒有骨頭的糖醋排骨。圖片來(lái)源:央視國(guó)際高清
俄羅斯有雞肉做的鍋包肉,日本還有沒有骨頭的糖醋排骨,因?yàn)槿毡救瞬涣?xí)慣吃帶有骨頭的肉,當(dāng)?shù)刂胁蛷d就地取材,選用日本鹿兒島的無(wú)骨黑豬肉,搭配上海菜糖醋排骨的經(jīng)典做法,創(chuàng)出了一道日式的糖醋排骨,深受日本食客的歡迎。
“煎餅果子”“鍋包肉”“糖醋排骨”等風(fēng)靡國(guó)外,可以給中餐文化如何“走進(jìn)去”一些啟示。在中國(guó)美食走向海外,往往是“走出去易,走進(jìn)去難”。受限于不同的飲食文化和飲食習(xí)慣,美食走出去的過程中需要努力尋求共鳴和認(rèn)可,做好“舌尖上的文化融合”。只有創(chuàng)新傳播方式,適應(yīng)當(dāng)?shù)厝说目谖叮赢?dāng)?shù)氐?ldquo;地氣”,才能使中國(guó)美食文化“直指人心”,真正“走出去”。隨著華人在世界各地落地生根,華人的飲食文化不僅保留了正宗的“中國(guó)味”,形成封閉獨(dú)立的華人飲食圈子,而是逐漸與當(dāng)?shù)氐奈幕嗳诤希l(fā)展出新的文化。
