布倫特說,他熱愛在東莞的工作和生活。報道稱,他喜歡與全國各地的人們接觸,并品嘗當?shù)夭宛^中的各種美食。
他說:“我特別喜歡湖南菜,事實上我很喜歡超級辣的食物。”
“I am exceptionally fond of Hunan food and I actually love super spicy things,” he said.
雖然他只會一點中文,但他設法交到了很多中國朋友。每年,他都會和當?shù)厝艘黄饏⒓佣宋绻?jié)的龍舟比賽。

他說:“總體來說,雖然美國人一般來說都很好,但我發(fā)現(xiàn)中國人更加善良”。
“Overall, although Americans are generally nice people, I found Chinese people, in general, tend to have a higher level of kindness,” he said.
“我有幾次迷了路,但總有人——盡管語言溝通方面有些困難——至少試圖幫我找到正確的方向。”
“A few times I was lost, but somebody was there – even despite a terrible language communication problem – at least trying to help me get the right direction.”
布倫特和妻子還是一家慈善機構的注冊會員,他們每年都會資助一些貧困兒童周游中國,他還打算同妻子一起繼續(xù)這項事業(yè)。

綜合南華早報、參考消息、China Daily、央廣網(wǎng)、中國新聞網(wǎng)等。
