8. 智慧高速公路

圖 via 新華網(wǎng)
China Mobile is building a smart highway in the city of Wuhan, which incorporates 5G into its core features. These include things like smart toll stations that don't need human operators, real-time traffic information, AI based traffic predictions, as well as assistance for autonomous cars.
中國移動正在武漢建設(shè)一條智慧高速公路,將5G納入其核心功能。其中包括不需要人工操作的智能收費站,實時交通信息,基于人工智能的交通預(yù)測,以及自動駕駛汽車的輔助。
9. 克隆警犬

圖 via Indiatimes
Researchers are conducting experiments they believe will help the local police's canine units. They're cloning one of the best sniffer dogs in service, before training them for duty like normal. Their idea is to eliminate the breeding and selection process, which is time consuming, instead raising entire corps of the same dog with the innate capabilities of the best drug/bomb sniffer around.
研究人員正在進行有助于當?shù)鼐〗M的實驗。他們克隆了一只服役中表現(xiàn)最佳的嗅探犬。他們想要跳過費時的繁育和選擇過程,通過克隆培養(yǎng)出一支天生就是最好的毒品/炸彈嗅探犬隊伍。
10. 面部識別咨詢臺

圖 via 新華網(wǎng)
Airports in China have found a better way to help travellers find their flight times and gates. Instead of hunting the changing digital boards, there are instead help desks equipped with facial recognition. These scan your face and pull up your flight details automatically, pointing you in the right direction in seconds.
中國的機場已經(jīng)有了一種更好的方法來幫助旅客找到他們的航班時間和登機口。人們不再需要抬頭在不斷變化的數(shù)字板上找自己的航班,只需前往配備了面部識別功能的咨詢臺。在那兒,機器會對你的面部進行掃描識別,并自動拉出你的航班細節(jié),幾秒鐘之內(nèi)就能為你指出正確方向。
11. AI主播
關(guān)于這位在兩會期間亮相的大佬GT曾多次介紹了?!队《葧r報》當然也不會放過。

圖 via 新華網(wǎng)
State-run news agency Xinhua has found a way to always have anchors on standby at all hours of the day for news, without paying them a dime. Instead of hiring enough anchors for multiple shifts, they're instead developed AI-powered anchors. These use a deepfakes-like system to modify pre-recorded stock footage of anchors, making them "say" whatever the latest news is.
官方的新華社可以讓一天24小時都有新聞主播隨時待命,還不用付一分錢。他們開發(fā)了人工智能主播,使用類似于深度偽造的系統(tǒng)來修改預(yù)先錄制好的主播錄像,讓他們“播報”任何最新的消息。
12. 5G遠程腦外科手術(shù)

圖 via 網(wǎng)絡(luò)
Just recently, the Chinese proved how essential 5G is going to be to our future. A doctor used the technology to remotely perform brain surgery on a patient. He was operating robotic instruments in the operating theater over 3,000 km away, with almost discernible lag to interfere with his precision.
就在最近,中國人證明了5G對我們的未來是多么重要。一位醫(yī)生利用5G技術(shù)對一位病人進行了遠程腦外科手術(shù)。他在3000多公里外的手術(shù)室里操作機器人儀器,幾乎看不出延時影響他的手術(shù)精度。
13. 夜視老鼠

圖 via Indiatimes
Biological researchers in the country were able to give mice the ability to see in the dark with infrared vision. All they did was inject them with nanoparticles that gave them night vision for up to 10 weeks at a time. And because it involved a non-invasive non-surgical procedure, it could even possibly be used to give humans night vision in the future.
中國的生物研究人員能夠給老鼠提供在黑暗中用紅外視覺看東西的能力。通過注射納米顆粒,老鼠每次能獲得長達10周的夜視時間。而且由于這是一個非侵入性的非手術(shù)過程,因此未來有可能被用來為人類提供夜視功能。
14. 極其靈活的機器人

示例圖 via 新華網(wǎng)
This robot, developed by a Chinese company, actually debuted at the Mobile World Congress (MWC) in Barcelona early this year. Called an "intelligent servant robot", not only could it perform tasks like fetching a glass of water or dancing, it was also dextrous enough to hold onto a raw egg without breaking it.
這款由中國公司開發(fā)的機器人被稱為“智能仆人機器人”,今年早些時候在巴塞羅那舉行的世界移動通信大會(MWC)上首次亮相。它不僅可以執(zhí)行任務(wù),比如拿一杯水或跳舞,還足夠靈活,能抓住一個生雞蛋,而不會打破它。
15. 垂直森林城市

圖 via Indiatimes
A real estate developer in China is currently in the process of building something they're calling a "vertical forest city". Expected to be completed by 2020, it's a massive kilometre-long complex along the Liujiang River. The entire complex of offices, schools, apartments, etc, will be covered with about 40,000 trees in and among the buildings, to act as a giant air filter for the highly polluted region.
中國的一家房地產(chǎn)開發(fā)商目前正在建設(shè)一座“垂直森林城市”,預(yù)計將于2020年完工。這是沿柳江建起來的一個巨大的建筑群,長達一公里,涵蓋了辦公室、學(xué)校、公寓等,樓與樓之間有大約4萬棵樹,像一個巨大的空氣過濾器。
文中對中國技術(shù)的列舉之全面可能很多中國讀者看到的第一反應(yīng)都會是:哈?我們有這么厲害的技術(shù)?
而我們對印度的印象或許仍處在不洗手就抓飯,或者渾濁的恒河水,還有各種我們因為不熟悉所以覺得奇葩的習(xí)慣,在談起印度時也許是居高臨下地頗有幾分優(yōu)越感。
殊不知,印度對中國發(fā)展的密切關(guān)注已超過很多國人。雖然文章下方僅有的兩條評論仍然認為印度想要超過中國還需要時日,甚至幾無可能:

我們印度人永遠不可能競爭得過中國。即使印度已經(jīng)獨立了70年,我們?nèi)栽谂c深深植根于社會的腐敗作斗爭,而這也導(dǎo)致我們各方面都不如人......

印度在公元800至900年左右就失去了技術(shù)優(yōu)勢,而中國的黃金時代是在公元1000至1450年。在那之后,一直是西方領(lǐng)先,而現(xiàn)在又輪到中國領(lǐng)先了。
但是,在這種媒體和網(wǎng)友都日三省吾身的態(tài)度下,可能有一天印度的發(fā)展也會讓人震驚。
有哪些印度的技術(shù)讓你驚嘆的?
