【劇透】
以民族舞蹈為主
突擊學習法語歌
隨后,青少年宮還快刀斬亂麻,確定了摩洛哥專場演出的13個節(jié)目,以民族舞蹈為主,有蒙古族、傣族、朝鮮族、藏族、漢族等民族舞蹈,當然,不能少了閩南舞蹈《小小惠安女》。
13個節(jié)目,只有三個是歌唱,其中一個是中國藝術(shù)團到國外必演的節(jié)目《茉莉花》,為了和觀眾取得共鳴,青少年宮歌唱老師吳子恒還把《茉莉花》的一段,改為法語。不過,摩洛哥方面還希望能有一首法文歌曲。
這是老師們面臨的另一個艱巨任務——連法文都不會,怎么辦啊?還好,他們打聽到廈門外國語學校有法語老師,趕緊前去“求救”,后者為他們挑選了一首《Chante》的法文歌曲,大意是“歌唱吧”,據(jù)說是一首當?shù)亓鱾鞅容^廣的歌曲。
對法語一竅不通的小演員們在廈外法語老師指導下,突擊學習。吳子恒說,到開口用法語唱《茉莉花》片段時才發(fā)現(xiàn),在法語中,有一些中文詞是不發(fā)音的,此外,法語還有一些獨特的發(fā)音,譬如說“R”,法語是從嗓子底發(fā)出的,人稱“嘔吐音”。
神奇的是,經(jīng)過兩三個晚上的集訓,兩位負責歌唱節(jié)目的孩子,都能唱出以假亂真的法語歌曲。
有趣的是,摩洛哥方面還“欽點”必須有《小蘋果》,大家都被這個要求笑得不行——原來《小蘋果》在非洲大地也廣為流行?!?nbsp;
思明區(qū)青少年宮藝術(shù)團11日啟程,經(jīng)過十幾個小時的飛行到達摩洛哥首都拉巴特,隨即就要投入演出,扣除旅途,他們只在摩洛哥停留4天,天天都是演出或是交流。
王珍珍昨天說,雖然會很累,但是,每個人都鼓足了勁:我們不僅代表思明區(qū),而且代表廈門市,代表中國。
她說,我們將創(chuàng)造機會,弘揚中華民族優(yōu)秀文化,還能讓更多的人了解廈門、了解中華民族的傳統(tǒng)文化。
