
陳偉鴻
臺海網(wǎng)7月14日訊 據(jù)廈門晚報報道 為慶祝鼓浪嶼申遺成功,央視著名節(jié)目主持人陳偉鴻為廈門旅游廣播錄了一期巴金的文章《南國的夢》誦讀節(jié)目。自1930年首次登上鼓浪嶼開始,巴金便與鼓浪嶼結下了不解情緣,在他心中,鼓浪嶼是永不忘懷的“南國的夢”。有聽眾說,用聲音表達對鼓浪嶼的愛,特別精致,特別文藝。但很多人并不知道,陳偉鴻曾在鼓浪嶼生活了好幾年。
近日,陳偉鴻接受本報記者采訪,回憶了中學時代在鼓浪嶼的往事。
曾經(jīng)面朝大海背課文,常給親友當“導游”
“我在中學階段,有好幾年住在鼓浪嶼,對鼓浪嶼最深的印象就是來來往往的渡輪。我住在原來英國領事館的后院,離碼頭很近。經(jīng)常會等到聽到渡輪靠岸的鈴聲,從窗口看到船慢慢靠近,才匆忙跑下臺階,兩三分鐘就能到達碼頭。”陳偉鴻說,在鼓浪嶼上讀書的記憶也很深刻,他經(jīng)常拿著英文書,在渡輪上背單詞,或者在某個周末,坐在鳳凰樹下,面朝大海背課文。鼓浪嶼的小巷、鋼琴聲等,都讓他難忘。
陳偉鴻說,那個時候,自己相當于半個導游,親戚朋友,或者父母的朋友、同事從外地來到廈門,他都會盡地主之誼,為他們設計一條包括菽莊花園、日光巖等景點在內(nèi)的旅行線路,為此也了解了很多跟景點相關的歷史資料。
參加工作后,雖然離開了鼓浪嶼,但這座小島仍經(jīng)常在他的工作生活中出現(xiàn)。例如,做跟廈門有關的主題晚會,他首先想到的就是歌曲《鼓浪嶼之波》。“鋼琴獨奏、交響樂、合唱、芭蕾舞伴奏等,不管以什么形式出現(xiàn),只要音符飄蕩起來,小島的純凈和美麗就會立刻浮現(xiàn)在眼前。”他說。
關注鼓浪嶼的變化,向朋友介紹琴島的過去和現(xiàn)在
如今在北京工作生活,身邊的朋友很難從陳偉鴻的口音判斷他跟廈門有關,但當朋友們得知他來自廈門,第一反應就是鼓浪嶼太漂亮了,令人神往。“我也延續(xù)學生時代的‘導游工作’,成為另一種形式的宣傳推廣員。以前是帶著朋友爬日光巖、游鼓浪嶼,現(xiàn)在是向朋友描述鼓浪嶼的過去和現(xiàn)在。我也一直關注著鼓浪嶼這些年的變化。”陳偉鴻說,對鼓浪嶼這樣一個有深厚歷史積淀和文化傳承的地方來說,申遺成功是新起點,希望鼓浪嶼的美更加原汁原味地呈現(xiàn)給世界,成為真正可以代表中國魅力的金色名片。
每次回廈門的時間都很短暫,陳偉鴻已經(jīng)有十多年沒有上鼓浪嶼,但每次在輪渡附近眺望鼓浪嶼,都會勾起記憶。陳偉鴻有一個愿望,找一個日子,全家人一起重返鼓浪嶼,回到曾經(jīng)住過的地方看看,熟悉親切的感覺肯定會油然而生。
