位于明發(fā)商業(yè)廣場的“眼鏡批發(fā)市場”變成了“艮鏡批發(fā)市場”。

廈禾路一家“漳州鹵面”的招牌少了后兩個字。
本報訊(文/圖 記者 林桂楨)“哈哈哈哈哈,艮鏡批發(fā)市場!”晚上10點(diǎn),明發(fā)商業(yè)廣場,市民黃先生突然大笑起來。朋友一頭霧水,順著黃先生手指的方向看去,原來,“眼鏡批發(fā)市場”發(fā)光字的部分結(jié)構(gòu)不亮了,成了“艮鏡批發(fā)市場”。
其實(shí),在廈門,類似的缺損戶外廣告發(fā)光字并不少見。有的造成漢字“缺胳膊短腿”,有的甚至改變了字面原意,出了搞笑效果。
那么,“黯然失色”的戶外廣告發(fā)光字,誰來管?
走訪 發(fā)光字“失明”導(dǎo)致語義大變
近日,記者走訪了嘉禾路、廈禾路、禾祥西二路、湖濱南路、鷺江道等發(fā)現(xiàn),不少戶外廣告發(fā)光字存在缺損情況。
“缺胳膊少腿”的發(fā)光字不少。廈禾路一家名為“漳州鹵面”的商店的招牌少了后兩個字,仔細(xì)一看,僅存的“漳州”二字也“病”了:“漳”字左邊的三點(diǎn)只剩下兩點(diǎn)。同一條路,一塊“衍福酒業(yè)”招牌變成“衍礻”。
有的發(fā)光字缺損后,變成了另一個字。在火車站附近,一排外墻廣告發(fā)光字“廈門鷺港婦產(chǎn)醫(yī)院”中,“醫(yī)院”變成了“醫(yī)阮”,“夜色時都KTV”易名為“夜寸都KTV”;位于明發(fā)商業(yè)廣場的“眼鏡批發(fā)市場”也變成了“艮鏡批發(fā)市場”。
有的字落了單,導(dǎo)致句子語法結(jié)構(gòu)改變。市民小吳告訴記者,常明路的“老房子足浴休閑中心”招牌有一陣子變得非常“霸氣側(cè)漏”:“老子足浴休閑中”,讓人忍俊不禁,不過該招牌現(xiàn)在已經(jīng)修好了。同樣,本是偏正結(jié)構(gòu)的“珍珠港保健中心”變成了動賓結(jié)構(gòu)的“珍珠港保健中”。
“發(fā)光字‘缺胳膊少腿’很不好看。”不少市民認(rèn)為,街道上缺損的戶外廣告發(fā)光字有礙觀瞻。












