|
|
近期,圍繞中美貿(mào)易摩擦,輿論場的聲音此起彼伏。應(yīng)對(duì)貿(mào)易摩擦,在經(jīng)濟(jì)上,中國有底氣;在輿論上,中國有態(tài)度。特別是中國的主流媒體,積極表明立場、勇于回?fù)糍|(zhì)疑,一篇篇評(píng)論如利劍直刺要害,揭穿美方的謬論,闡明中方的立場。
在這些評(píng)論中,作者們多次引用古典名言,來表達(dá)更加豐富的意蘊(yùn)內(nèi)涵。這些古為今用的精彩論述,闡釋了哪些道理?就此,本報(bào)進(jìn)行了梳理。
“涇渭由來兩清濁”
【摘要】
在全球治理中,越來越多的國家希望中國發(fā)揮更大作用。近年來,中國提出了共商共建共享的“一帶一路”倡議,創(chuàng)建亞洲基礎(chǔ)設(shè)施投資銀行,恰恰是對(duì)現(xiàn)有國際秩序的有益補(bǔ)充和完善。中國還相繼舉辦了亞太經(jīng)合組織領(lǐng)導(dǎo)人非正式會(huì)議、二十國集團(tuán)杭州峰會(huì)、首屆“一帶一路”國際合作高峰論壇、金磚國家領(lǐng)導(dǎo)人第九次會(huì)晤等重大主場外交活動(dòng),重申深化改革、擴(kuò)大開放的理念,歡迎世界各國搭乘中國發(fā)展的高速列車,受到國際社會(huì)廣泛歡迎。中國的“朋友圈”正在不斷壯大。
——《涇渭由來兩清濁——給中國對(duì)世界的貢獻(xiàn)算算賬》(人民日?qǐng)?bào),2018年10月10日2版)
【出處】
此句出自宋代王洋《王亞之元夕招客庭下紅梅兩株相對(duì)盛開》一詩。原句為:“神情邃美膚粗惡,涇渭由來兩清濁。要求繪筆盡芳妍,更問尊前老文學(xué)。”
【釋義】
渭河是黃河的最大支流,涇河是渭河的最大支流,涇河與渭河在古城西安北郊交匯時(shí),由于含沙量不同,呈現(xiàn)出一清一濁,同流一河互不相融的奇特景觀,形成了一道非常明顯的界限。后人用涇河之水流入渭河時(shí)清濁不混,比喻界限清楚或是非分明。
在此文中,“涇渭由來兩清濁”用來形容中國在推動(dòng)世界發(fā)展、促進(jìn)世界和平、維護(hù)國際秩序等方面,從未破壞國際規(guī)則,對(duì)世界做出的貢獻(xiàn)是清清楚楚、明明白白的。
“不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤”
【摘要】
當(dāng)今世界,你中有我、我中有你,奉行單邊主義、固執(zhí)零和思維,是沒有前途的。中國人民不是嚇大的,從來不怕鬼、不信邪。不管世界如何變化,中國將堅(jiān)定不移地與國際社會(huì)一道,致力于構(gòu)建新型國際關(guān)系,致力于構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,為人類進(jìn)步事業(yè)作出更大貢獻(xiàn)。
不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。
——《涇渭由來兩清濁——給中國對(duì)世界的貢獻(xiàn)算算賬》(人民日?qǐng)?bào),2018年10月10日2版)
【出處】
此句出自元代王冕《墨梅》一詩。原句為:“我家洗硯池頭樹,朵朵花開淡墨痕。不要人夸顏色好,只留清氣滿乾坤。”

